Sacha Distel - On l'appelle Marie la Joie - traduction des paroles en anglais

On l'appelle Marie la Joie - Sacha Disteltraduction en anglais




On l'appelle Marie la Joie
They Call Her Marie la Joie
Elle n' a jamais connu ni son père ni sa mère
She never knew her father or her mother
Elle n'a jamais connu que la rue, la misère
She only ever knew the street, the misery
C'est pour ça qu'on l'appelle Marie la Joie
That's why they call her Marie la Joie
C'est pour ça qu'on l'appelle Marie la Joie
That's why they call her Marie la Joie
Et toute la journée, dans le froid, dans le vent
And all day long, in the cold, in the wind
Elle vend des bouquets de violettes aux passants
She sells bouquets of violets to the passers-by
Et quand elle n'en vend pas, son homme la bat
And when she doesn't sell any, her man beats her
C'est pour ça qu'on l'appelle Marie la Joie
That's why they call her Marie la Joie
Elle a connu l'amour par un soir de Noël
She met love on a Christmas Eve
Elle a connu l'amour en 2 CV Citroën
She met love in a 2 CV Citroën
Quelqu'un qui lui a dit " Marie la Joie
Someone who said to her, " Marie la Joie
Je t'emmène chez moi, Marie la Joie "
I'll take you home with me, Marie la Joie "
Comme elle le trouvait beau et puis qu'elle avait faim
As she found him handsome and was hungry
Elle le suivit chez lui, ses violettes à la main
She followed him home, her violets in her hand
Et à peine arrivé, il l'embrassa
And as soon as they arrived, he kissed her
En lui disant " Je t'aime, Marie la Joie "
Saying to her, " I love you, Marie la Joie "
Et ce qui devait arriver arriva
And that's when it happened
Car le vil séducteur n'était qu'un scélérat
For the vile seducer was nothing but a scoundrel
Il lui dit " Désormais, Marie la Joie
He said to her, " From now on, Marie la Joie
Tu travailleras pour moi, Marie la Joie "
You will work for me, Marie la Joie "
Et depuis ce jour-là, dans le froid, dans le vent
And since that day, in the cold, in the wind
Elle vend des bouquets de violettes aux passants
She sells bouquets of violets to the passers-by
Et elle est très heureuse quand il la bat
And she is very happy when he beats her
C'est pour ça qu'on l'appelle Marie la Joie
That's why they call her Marie la Joie
La la la.
La la la.





Writer(s): Gérard Gustin, Maurice Teze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.