Sacha Distel - Scandale dans la famille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sacha Distel - Scandale dans la famille




Scandale dans la famille
Scandal in the Family
Oh papa
Oh mama
Quel malheur, quel grand malheur pour moi
What a disaster, what a big disaster for me
Oh papa
Oh mama
Quel scandale si maman savait ça
What a scandal if papa found out
À Trinidad, tout là-bas aux Antilles
In Trinidad, down in the Antilles
À Trinidad, vivait une famille
In Trinidad, there lived a family
Y avait la mama et le papa
There was mama and papa
Et le grand fils aîné
And the eldest son
Qui, à quarante ans
Who, at forty years old
N'était toujours pas marié
Was still unmarried
Un jour il trouva, la fille qu'il voulait
One day he found, the girl he wanted
Il dit à son père
He told his papa
Je voudrais l'épouser
I want to marry her
Hélas mon garçon, hélas tu ne peux pas
Alas, my boy, alas, you can't
Car cette fille est ta soeur
Because this girl is your sister
Et ta mère ne le sait pas
And your mother doesn't know
Oh papa
Oh mama
Quel malheur, quel grand malheur pour moi
What a disaster, what a big disaster for me
Oh papa
Oh mama
Quel scandale si maman savait ça
What a scandal if papa found out
Deux ans passèrent puis le garçon, un soir
Two years passed and then the boy, one evening
Vint trouver son père et lui dit, plein d'espoir
Came to his papa and told him, full of hope
La maîtresse d'école veut bien m'épouser
The schoolmistress wants to marry me
Mais le pauvre père prit un air accablé
But the poor papa looked overwhelmed
Mon fils tu ne peux pas
My son, you can't
Tu ne peux pas faire ça
You can't do that
Car cette fille est ta soeur
Because this girl is your sister
Et ta mère ne le sait pas
And your mother doesn't know
Oh papa
Oh mama
Quel malheur, quel grand malheur pour moi
What a disaster, what a big disaster for me
Oh papa
Oh mama
Quel scandale si maman savait ça
What a scandal if papa found out
Dix ans après, il revint tout ému
Ten years later, he came back all moved
Et dit à son père
And told his papa
Devine ce que j'ai vu
Guess what I saw
Dans la plantation
On the plantation
On vient d'embaucher
They just hired
Plus de cinquante filles
Over fifty girls
Du village d'à côté
From the next village
Hélas mon pauvre enfant
Alas my poor child
Les Dieux sont contre toi
The Gods are against you
Toutes ces filles sont tes soeurs
All these girls are your sisters
Et ta mère ne le sait pas
And your mother doesn't know
Oh papa
Oh mama
Quel malheur, quel grand malheur pour moi
What a disaster, what a big disaster for me
Oh papa
Oh mama
Quel scandal si maman savait ça
What a scandal if papa found out
À bout de patience
Losing patience
Il s'en fut écoeuré
He went away disgusted
Raconter à sa mère toute la vérité
To tell his mother the whole truth
La mère se mit à rire
Mother started to laugh
Et lui dit: t'en fais pas
And told him: don't worry
Ton père n'est pas ton père
Your papa is not your father
Et ton père ne le sait pas
And your father doesn't know
Oh mama
Oh mama
Quel bonheur, quel grand bonheur pour moi
What a joy, what a great joy for me
Oh mama
Oh mama
Quel scandale si papa savait ça
What a scandal if papa found out
Oh, oh,oh
Oh, oh, oh
Oh mama
Oh mama
Quel scandale si papa savait ça
What a scandal if papa found out
Oh mama
Oh mama
Quel scandale si papa savait ça
What a scandal if papa found out





Writer(s): Donaldson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.