Sacha Distel - Tiens, tiens, tiens... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sacha Distel - Tiens, tiens, tiens...




Tiens, tiens, tiens...
My, oh my...
Un matin vous ouvrez la fenêtre
One morning you open the window wide
L'air vous semble soudain plus léger
The air suddenly feels lighter
C'est comme un frisson qui vous pénètre
It's like a shiver that runs through you
Il y a quelque chose de changé
Something has changed
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Déjà les feuilles poussent
The leaves are budding
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Ça sent le romarin
The air is sweet with rosemary
Dans les jardins les lilas se trémoussent
In the gardens the lilacs sway
Et les petites pommes ont déjà le pépin
And the little apples already have a pip
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Les chiens lèvent la patte
The dogs are lifting their legs
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Les paons font les pantins
The peacocks are strutting
On voit les chats s'pourlécher pour les chattes
You can see the cats purring for the kittens
Et les escargots galoper à fond de train
And the snails are galloping full speed ahead
Ah! Quelle douceur!
Ah! How sweet!
La vie vous semble rose
Life seems rosy
Y a pas d'erreur!
No mistake!
Il se passe quelque chose
Something is happening
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
On joue d'la mandoline
The mandolins are playing
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
L'air s'emplit de refrains
The air is filled with melodies
Y a des chansons sur les lèvres des copines
Songs are on everyone's lips
Et des p'tits boutons sur le nez des copains
And little pimples on their friends' noses
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
C'est le printemps qui r'vient
Spring is back!
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Les rues semblent en fête
The streets are filled with joy
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Tout le monde est gamin
Everyone is a child again
Les charcutiers ont des airs de poètes
The butchers look like poets
Et tous les coiffeurs ont du poil dans la main
And every hairdresser has a hairy hand
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Soupirent les douairières
The dowagers sigh
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
S'écrient les pharmaciens
The pharmacists exclaim
Même les pompiers ont le feu au derrière
Even the firemen have a fire in their pants
Les rouquins roucoulent et les bègues ont l'béguin
The redheads are cooing and the stutters have a crush
Les vieux gandins ont toutes les audaces
The old dandies are full of audacity
Mais il faut bien que vieillesse se passe
But old age must pass
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
La gaieté me transporte
Joy fills me
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
Je me sens aérien
I feel like I'm flying
Mais v'là soudain que l'on frappe à ma porte
But suddenly there's a knock at my door
Et je reconnais la voix que j'aime bien
And I recognize the voice I love
Tiens! Tiens! Tiens!
My, oh my!
C'est le printemps qui r'vient
Spring is back!





Writer(s): Homez, Misraki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.