Paroles et traduction Sacha Distel - Tiens, tiens, tiens...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens, tiens, tiens...
Вот те на, вот те на, вот те на...
Un
matin
vous
ouvrez
la
fenêtre
Однажды
утром
ты
открываешь
окно,
L'air
vous
semble
soudain
plus
léger
И
воздух
вдруг
кажется
таким
лёгким,
C'est
comme
un
frisson
qui
vous
pénètre
Словно
дрожь
пробегает
по
коже,
Il
y
a
quelque
chose
de
changé
Что-то
изменилось
вокруг.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Déjà
les
feuilles
poussent
Уже
распускаются
листья,
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Ça
sent
le
romarin
Пахнет
розмарином,
Dans
les
jardins
les
lilas
se
trémoussent
В
садах
колышутся
сирени,
Et
les
petites
pommes
ont
déjà
le
pépin
И
у
маленьких
яблочек
уже
есть
семечки.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Les
chiens
lèvent
la
patte
Собаки
задирают
лапу,
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Les
paons
font
les
pantins
Павлины
красуются,
On
voit
les
chats
s'pourlécher
pour
les
chattes
Коты
облизываются,
глядя
на
кошек,
Et
les
escargots
galoper
à
fond
de
train
А
улитки
несутся
на
всех
парах.
Ah!
Quelle
douceur!
Ах,
какая
прелесть!
La
vie
vous
semble
rose
Жизнь
кажется
прекрасной,
Y
a
pas
d'erreur!
Несомненно!
Il
se
passe
quelque
chose
Что-то
происходит
вокруг.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
On
joue
d'la
mandoline
Играют
на
мандолине,
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
L'air
s'emplit
de
refrains
Воздух
наполняется
мелодиями,
Y
a
des
chansons
sur
les
lèvres
des
copines
На
губах
подружек
песни,
Et
des
p'tits
boutons
sur
le
nez
des
copains
А
на
носах
друзей
- веснушки.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
C'est
le
printemps
qui
r'vient
Весна
вернулась!
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Les
rues
semblent
en
fête
Улицы
словно
празднуют,
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Tout
le
monde
est
gamin
Все
становятся
детьми,
Les
charcutiers
ont
des
airs
de
poètes
Мясники
кажутся
поэтами,
Et
tous
les
coiffeurs
ont
du
poil
dans
la
main
А
у
всех
парикмахеров
волосы
в
руках.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Soupirent
les
douairières
Вздыхают
вдовушки,
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
S'écrient
les
pharmaciens
Восклицают
аптекари,
Même
les
pompiers
ont
le
feu
au
derrière
Даже
у
пожарных
огонь
в
глазах,
Les
rouquins
roucoulent
et
les
bègues
ont
l'béguin
Рыжие
воркуют,
а
заики
влюбляются.
Les
vieux
gandins
ont
toutes
les
audaces
Старые
ловеласы
пускаются
во
все
тяжкие,
Mais
il
faut
bien
que
vieillesse
se
passe
Но
старость
не
радость.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
La
gaieté
me
transporte
Веселье
меня
переполняет,
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Je
me
sens
aérien
Я
чувствую
себя
таким
легким,
Mais
v'là
soudain
que
l'on
frappe
à
ma
porte
Но
вдруг
кто-то
стучит
в
мою
дверь,
Et
je
reconnais
la
voix
que
j'aime
bien
И
я
узнаю
голос,
который
так
люблю.
Tiens!
Tiens!
Tiens!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
Вот
те
на!
C'est
le
printemps
qui
r'vient
Весна
вернулась!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homez, Misraki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.