Paroles et traduction Sacha Distel - Toutes les mêmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les mêmes
Все одинаковые
Plus
légères
et
frêles
que
les
gazelles
Легче
и
тоньше
газелей,
Plus
gracieuses
qu'un
vol
de
papillon
Грациознее
полёта
бабочки,
Elles
font
le
beau
temps
comme
les
coccinelles
Они
создают
хорошую
погоду,
словно
божьи
коровки,
Et
roucoulent
comme
les
pigeons
И
воркуют,
как
голуби.
Elles
sont
bavardes
et
belles
comme
les
perruches
Они
болтливы
и
красивы,
как
попугаи,
Prévoyantes
aussi
comme
les
fourmis
Предусмотрительны,
как
муравьи,
Nous
laissent
tomber
comme
des
ours
en
peluche
Бросают
нас,
как
плюшевых
мишек,
Pour
suivre
un
bel
oiseau
de
nuit
Чтобы
увлечься
красивой
ночной
птицей.
Toutes
Les
Mêmes
Все
одинаковые,
Toutes
Les
Mêmes
Все
одинаковые,
Et
pourtant,
on
n'
peut
pas
s'en
passer
И
всё
же,
без
них
не
обойтись.
Toutes
Les
Mêmes
Все
одинаковые,
Oui,
mais
on
les
aime
Да,
но
мы
их
любим,
Et
rien
ne
peut
les
remplacer
И
ничто
не
может
их
заменить.
Pour
elles,
nous
sommes
toujours
des
phénomènes
Для
них
мы
всегда
какие-то
феномены,
Plus
maladroits
que
des
éléphants
Более
неуклюжие,
чем
слоны
Dans
un
magasin
de
porcelaine
В
магазине
фарфора,
Quand
on
les
trompe
en
passant
Когда
обманываем
их
мимоходом.
Plus
bohèmes
encore
que
les
cigales
Более
богемные,
чем
цикады,
Elles
adorent
aller
danser
la
nuit
Они
обожают
танцевать
по
ночам,
Mais
ces
petites
chattes
ont
pour
elles
une
morale
Но
у
этих
кошечек
есть
своя
мораль:
Trouver
le
matou
de
leur
vie
Найти
кота
своей
жизни.
Toutes
Les
Mêmes
Все
одинаковые,
Toutes
Les
Mêmes
Все
одинаковые,
Et
pourtant,
on
n'
peut
pas
s'en
passer
И
всё
же,
без
них
не
обойтись.
Toutes
Les
Mêmes
Все
одинаковые,
Elles
sont
Toutes
Les
Mêmes
Они
все
одинаковые,
Et
pourtant,
on
n'
peut
pas
s'en
passer
И
всё
же,
без
них
не
обойтись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roger glover, bernd vonficht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.