Paroles et traduction Sacha Distel - Un air de banjo (Washington Square)
Un air de banjo (Washington Square)
A Banjo Tune (Washington Square)
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
The
rain
in
winter
on
the
window
panes
Frappait
ses
gouttes
d'eau
Hit
its
drops
of
water
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
The
rain
in
winter
on
the
window
panes
Jouait
un
air
de
banjo
Played
a
banjo
tune
Les
doigts
posés
sur
son
banjo
His
fingers
on
his
banjo
Le
musicien
dormait
The
musician
slept
Les
doigts
posés
sur
son
banjo
His
fingers
on
his
banjo
Le
musicien
rêvait,
rêvait
The
musician
dreamed,
dreamed
Que
la
musique
That
the
music
Qu'il
avait
composée
That
he
had
composed
Partait
pour
l'Amérique
Was
leaving
for
America
Et
y
devenait
un
succès
And
became
a
hit
there
Partout
là-bas
la
nuit
le
jour
Everywhere
there
night
and
day
On
jouait
sa
chanson
They
played
his
song
Dont
tous
les
mots
parlaient
d'amour
All
of
whose
words
spoke
of
love
De
retour
et
de
pardon
Of
return
and
forgiveness
Afin,
afin
peut-être
So,
so
maybe
Que
celle
qu'il
aimait
The
one
he
loved
L'entende
enfin
peut-être
Might
finally
hear
it
Et
lui
revienne
à
jamais
And
might
come
back
to
him
forever
Tous
les
orchestres
du
monde
entier
All
the
orchestras
in
the
world
Sans
cesse
la
jouait
Played
it
ceaselessly
Et
lui
dans
son
rêve
il
voyait
And
he
in
his
dream
he
saw
Des
millions
de
couples
danser
Millions
of
couples
dancing
Danser
sur
sa
musique
Dancing
to
his
music
Dans
un
rythme
infernal
In
an
infernal
rhythm
Sur
une
immense
piste
On
an
immense
track
Sortant
d'une
boule
de
cristal
Coming
out
of
a
crystal
ball
Et
c'est
alors
qu'il
aperçut
And
that's
when
he
saw
La
fille
qu'il
aimait
The
girl
he
loved
Et
c'est
alors
qu'il
aperçut
And
that's
when
he
saw
La
fille,
la
fille
qui
riait
The
girl,
the
girl
who
laughed
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
The
rain
in
winter
on
the
window
panes
Cessa
ses
gouttes
d'eau
Stopped
its
drops
of
water
La
pluie
d'hiver
sur
les
carreaux
The
rain
in
winter
on
the
window
panes
Cessa
son
air
de
banjo
Stopped
its
banjo
tune
Les
doigts
posés
sur
son
banjo
His
fingers
on
his
banjo
Le
musicien
pleurait
The
musician
cried
Sans
voir
la
porte
qui
s'ouvrait
Without
seeing
the
door
that
opened
Sur
la
fille
qui
revenait
On
the
girl
who
came
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Goldstein, David Shire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.