Sacha Tran - Quinze ans à peine - extrait de "Robin des Bois" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Tran - Quinze ans à peine - extrait de "Robin des Bois"




Quinze ans à peine - extrait de "Robin des Bois"
Едва 15 лет - отрывок из "Робин Гуда"
à paine sentir qu'une peau me frôle
Едва чувствую, как кожа касается меня,
Une caresse vague, et la mer se retire
Нежное прикосновение, и море отступает.
à peine sourire à un regard
Едва улыбаюсь в ответ на взгляд,
Penché sur moi, et le ciel se referme
Склонившийся надо мной, и небо смыкается.
à peine le temp d'un sablier
Едва миг, как в песочных часах,
Qu'il faut s'en aller
И нужно бежать.
15 ans à peine, 15 ans seulement
Едва 15 лет, всего лишь 15 лет,
Javais la vie qui
У меня была жизнь, которая
M'attendais
Ждала меня.
15 ans cest tout, 15 ans pour rien
Всего 15 лет, 15 лет впустую,
Déja la fin, etait-ce bien la peine
Уже конец, стоило ли это того?
Pour si peu de temps
За такое короткое время,
Pour si peu de temps
За такое короткое время.
à peine le goût de ton désir
Едва вкус твоего желания,
L'envie de nous et la terre se déchire
Жажда нас, и земля разрывается.
à peine le trouble d'un souvenir
Едва смутное воспоминание,
Qui m'accompagne et l'horizon s'éloigne
Которое сопровождает меня, и горизонт удаляется.
A peine le temp d'avoir aimé
Едва время полюбить,
Qu'il faut t'oublier
И нужно забыть тебя.
15 ans à peine, 15 ans seulement
Едва 15 лет, всего лишь 15 лет,
Javais la vie qui m'attendais
У меня была жизнь, которая ждала меня.
15 ans cest tout, 15 ans pour rien
Всего 15 лет, 15 лет впустую,
Déja la fin, etait-ce bien la peine
Уже конец, стоило ли это того?
Pour si peu de temps
За такое короткое время,
Pour si peu de temps
За такое короткое время.
15 ans à peine, 15 ans seulement
Едва 15 лет, всего лишь 15 лет,
Javais la vie qui
У меня была жизнь, которая
M'attendais
Ждала меня.
15 ans cest tout, 15 ans pour rien
Всего 15 лет, 15 лет впустую,
Déja la fin, etait-ce bien la peine
Уже конец, стоило ли это того?
Pour si peu de temps
За такое короткое время,
Pour si peu de temps
За такое короткое время,
Pour si peu de temps
За такое короткое время
D'avoir 15 ans
Быть едва 15-летней.





Writer(s): patrice guirao, frederic chateau, lionel florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.