Sachet Tandon feat. Parampara Tandon, Gopi Sundar & Rashmi Virag - Kalyani Tera Hoon Main (From "The Family Star") - traduction des paroles en allemand

Kalyani Tera Hoon Main (From "The Family Star") - Parampara Thakur , Sachet Tandon , Gopi Sundar traduction en allemand




Kalyani Tera Hoon Main (From "The Family Star")
Kalyani, ich gehöre dir (Aus "The Family Star")
Kalyani tera hoon main, aaj doli bhee laayaa hoon main
Kalyani, ich gehöre dir, heute habe ich auch die Sänfte gebracht
Dhadak raha jiyaa re, jaane kahaan piya re?
Mein Herz pocht, wer weiß wo mein Geliebter ist?
Hone de abhee vo jo kabhi nahin hua re
Lass jetzt geschehen, was noch nie geschehen ist
Dhadak raha jiyaa re, jaane kahaan piya re?
Mein Herz pocht, wer weiß wo mein Geliebter ist?
Hone de abhee vo jo kabhi nahin hua re
Lass jetzt geschehen, was noch nie geschehen ist
Hare-bhare jungle kee hirani main bichaari
Ich bin ein armes Rehlein aus dem üppig grünen Dschungel
Jiske liye paagal firte the shikaaree
Nach dem die Jäger verrückt umherstreiften
Tujko saunp diya, dil be-khoff diya
Ich habe es dir anvertraut, mein Herz ohne Furcht gegeben
Unki anghuthi hoon main, too mera hira
Ich bin sein Ring, du bist mein Diamant
Kalyani tera hoon main, aaj doli bhee laayaa hoon main
Kalyani, ich gehöre dir, heute habe ich auch die Sänfte gebracht
Milana hamaaraa hai tay, aaj shahnaae pe-pe-pe-pe
Unsere Vereinigung ist bestimmt, heute spielt die Shehnai pe-pe-pe-pe
Dhadak raha jiyaa re, jaane kahaan piya re?
Mein Herz pocht, wer weiß wo mein Geliebter ist?
Hone de abhee vo jo kabhi nahin hua re
Lass jetzt geschehen, was noch nie geschehen ist
Dil kee baraat chali, thaaron sang raat chali
Die Hochzeitsprozession des Herzens zog los, die Nacht zog mit den Sternen
Dekho huee sajnaa kee aaj sajani
Schau, der Liebste hat heute seine Liebste gefunden
Saanson se saans milee, haathon kee mehandi khili
Atemzug traf Atemzug, das Henna auf den Händen erblühte
Dekho huee sajnaa kee aaj sajani
Schau, der Liebste hat heute seine Liebste gefunden
Mera saba kuch hai, aaj se tera
Alles, was mein ist, gehört von heute an dir
Too hee shaamein hain, too hee savera
Du bist die Abende, du bist der Morgen
Aankhen bas dekhe tera cheharaa
Meine Augen sehen nur dein Gesicht
Jab-jab raaton ko mastaani pavan chale, tab-tab khud se main haarun
Immer wenn nachts der berauschende Wind weht, dann verliere ich mich
Ek pal bin tere saansein ye nahin chale, har pal tujko nihaarun
Keinen einzigen Moment ohne dich kann ich atmen, jeden Augenblick sehe ich dich voller Bewunderung an
Too hee dhadkan, too hee tan-man, tode se bhee nahin toote bandhan
Du bist der Herzschlag, du bist Leib und Seele, dieses Band zerbricht nicht, selbst wenn man es versucht
Kalyani tera hoon main, aaj doli bhee laayaa hoon main
Kalyani, ich gehöre dir, heute habe ich auch die Sänfte gebracht
Milana hamaaraa hai tay, aaj shahnaae pe-pe-pe-pe
Unsere Vereinigung ist bestimmt, heute spielt die Shehnai pe-pe-pe-pe
Kalyani tera hoon main, aaj doli bhee laayaa hoon main
Kalyani, ich gehöre dir, heute habe ich auch die Sänfte gebracht
Milana hamaaraa hai tay, aaj shahnaae pe-pe-pe-pe
Unsere Vereinigung ist bestimmt, heute spielt die Shehnai pe-pe-pe-pe





Writer(s): Gopi Sundar, Virag Mishra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.