Sachin Gupta - Sooni Sooni Raina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sachin Gupta - Sooni Sooni Raina




Sooni Sooni Raina
Sooni Sooni Raina
Naino se na chhalke
My eyes can't hold back the tears
Dil kahin pighal ke
My heart melts in despair
Beparda ho jaaye na gham
My sorrow threatens to break free
Ro kar na hoga dard kam
Crying won't ease my pain
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Khoye khoye naina
My eyes, lost in a daze
Jaagi jaagi yaadein
Memories resurface, haunting me
Neend hain na chaina
Sleep eludes me
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Koi nahin mera
I belong to no one
Kisi ka nahin mein
And no one belongs to me
Dil ki yahi hain dastaan
This is the story of my heart
Koi nahin mera
I belong to no one
Kisi ka nahin mein
And no one belongs to me
Dil ki yahi hain dastaan
This is the story of my heart
Humrah koi ab kaha
Where can I find a companion now?
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Khoye khoye naina
My eyes, lost in a daze
Jaagi jaagi yaadein
Memories resurface, haunting me
Neend hain na chaina
Sleep eludes me
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Tute jaise hum yun
I feel like a shattered star
Taara bhi na tute
Even the stars don't fall apart
Ummid dil ki ruk gayi
My hopes have been extinguished
Tute jaise hum yun
I feel like a shattered star
Taara bhi na tute
Even the stars don't fall apart
Ummid dil ki ruk gayi
My hopes have been extinguished
Ek roshni thi bhuj gayi
A single light has been extinguished
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Khoye khoye naina
My eyes, lost in a daze
Jaagi jaagi yaadein
Memories resurface, haunting me
Neend hain na chaina
Sleep eludes me
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night
Khoye khoye naina
My eyes, lost in a daze
Jaagi jaagi yaadein
Memories resurface, haunting me
Neend hain na chaina
Sleep eludes me
Sooni sooni raina
A solitary, desolate night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.