Siddharth Amit Bhavsar feat. Malhar Thakar, Maulik Nayak & Aarohi Patel - Dhun Laagi (Sad Version) - traduction des paroles en allemand

Dhun Laagi (Sad Version) - Siddharth Amit Bhavsar traduction en allemand




Dhun Laagi (Sad Version)
Dhun Laagi (Traurige Version)
Aaje khardayelo che prem maro,
Heute hat meine Liebe gelitten,
Laage che ke khud ne khijayo jaane re,
Es scheint, als hätte ich mich selbst verletzt, meine Geliebte,
Risayo jaane,
Verletzt, meine Geliebte,
Sapna hajaro man ma che toy,
Tausend Träume spielen in meinem Herzen,
Ek tara sapne ghvaayo jaane re,
Nur einer hat sie zerbrochen, meine Geliebte,
Ghavaayo jaane,
Zerbrochen, meine Geliebte,
Tu jaane patang che ne hu chhu tari dor,
Du bist der Drachen, ich bin deine Schnur,
Chhuti ne tara thi maare jaavu kai kor,
Wenn du loslässt, wohin soll ich fliegen, was bleibt mir?
Tu jaane patang che ne hu chhu tari dor,
Du bist der Drachen, ich bin deine Schnur,
Chhuti ne tara thi maare jaavu kai kor,
Wenn du loslässt, wohin soll ich fliegen, was bleibt mir?
Baaji lagaadi chhe,
Die Wetten sind gesetzt,
Paachi bagadi chhe,
Die Würfel sind gefallen,
Mandu jugari aa kevu dafod,
Was für ein ungleicher Kampf,
Laagi re laagi re taari dhun laagi re,
Ich bin verliebt, verliebt in deine Melodie,
Laagi re laagi re tari dhun laagi,
Ich bin verliebt, verliebt in deine Melodie,
Laagi re laagi re taari dhun laagi re,
Ich bin verliebt, verliebt in deine Melodie,
Laagi re laagi re taari dhun laagi!
Ich bin verliebt, verliebt in deine Melodie!





Writer(s): Niren Bhatt, Sachin-jigar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.