Sachiv - THE REALIST - traduction des paroles en allemand

THE REALIST - Sachivtraduction en allemand




THE REALIST
DER REALIST
Hey
Hey
Hah
Hah
Yeah Skyy
Yeah Skyy
NIN9ONE
NIN9ONE
Yeah
Yeah
Skrrrr
Skrrrr
Hah (Laughs)
Hah (Lacht)
Let's Go
Los geht's
HEY HEY HEY
HEY HEY HEY
Tell me what the real deal is
Sag mir, was wirklich zählt,
I ain't talking bout your feelings
Ich rede nicht von deinen Gefühlen,
All that shit that you make me deal with
All dem Mist, mit dem du mich konfrontierst,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is (Hey Hey Hey)
Kannst du mir zeigen, was echt ist? (Hey Hey Hey)
I'm just living on the fucken edge (Ay)
Ich lebe einfach am verdammten Limit (Ay),
I be always chilling on the set (Ay)
Ich chille immer am Set (Ay),
Arrogance over confidence (Ay)
Arroganz über Selbstvertrauen (Ay),
I've been feeling like I'm Johnny Cage (Ay)
Ich fühle mich wie Johnny Cage (Ay),
It's that new shit I just call the pledge (Ay)
Das ist der neue Shit, ich nenne es das Gelübde (Ay),
Fuck the police I ain't worried about them feds
Scheiß auf die Polizei, ich mache mir keine Sorgen um die Bullen,
What can I say life is good I'm feeling blessed
Was soll ich sagen, das Leben ist gut, ich fühle mich gesegnet,
Ain't no fucken pawn, I'm the king of game of chess
Ich bin keine verdammte Schachfigur, ich bin der König im Schachspiel,
Bitches really want that D, I ain't bout to flex
Mädels wollen wirklich diesen D, ich will nicht angeben,
Everywhere I go females always be obsessed
Überall, wo ich hingehe, sind Frauen immer besessen,
Dancing with the devil I ain't bout to be possessed
Ich tanze mit dem Teufel, aber ich lasse mich nicht unterkriegen,
24/7 I ain't finna bout to stress
24/7, ich werde mich nicht stressen,
Tell me what the real deal is
Sag mir, was wirklich zählt,
I ain't talking bout your feelings
Ich rede nicht von deinen Gefühlen,
All that shit that you make me deal with
All dem Mist, mit dem du mich konfrontierst,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is (Hey Hey Hey)
Kannst du mir zeigen, was echt ist? (Hey Hey Hey)
Super saiyan really going all in
Super Saiyajin, ich gehe wirklich aufs Ganze,
Mind of matter fuck the problem solving
Geist über Materie, scheiß auf Problemlösungen,
I got dozen bitches always tryna call me
Ich habe Dutzende Mädels, die mich immer anrufen wollen,
7 days getting faded to the morning
7 Tage lang, bis zum Morgen durchgefeiert,
Australias most wanted I be on that next ting
Australiens Meistgesuchter, ich bin auf dem nächsten Level,
Penny for your thoughts always counting all my blessings
Ein Penny für deine Gedanken, ich zähle immer meine Segnungen,
Swagger overload call the cops come arrest me
Swagger-Overload, ruft die Polizei, verhaftet mich,
Greatest of 'em all I ain't talking about no Messi
Der Größte von allen, ich rede nicht von Messi,
Bump and grinding on that dance floor
Tanzen und Feiern auf der Tanzfläche,
Coming for that top dawg
Ich will an die Spitze,
Keep it one hundred with no mask off
Bleibe hundertprozentig, ohne Maske,
You can call me Blastoise cuz I'm about to blast off
Du kannst mich Turtok nennen, denn ich werde gleich abheben,
Life is like a movie sometimes I need to fast forward
Das Leben ist wie ein Film, manchmal muss ich vorspulen,
I got them bars on lock CRIMINAL
Ich habe die Bars im Griff KRIMINELL,
Ignorance is bliss and I been sitting on that pedestal
Unwissenheit ist Glück, und ich sitze auf diesem Podest,
Bitches ain't shit so I just fuck 'em like an animal
Mädels sind Mist, also ficke ich sie einfach wie ein Tier,
That feeling that I'm feeling all time it feels incredible
Dieses Gefühl, das ich die ganze Zeit fühle, es ist unglaublich,
Middle fingers up for my enemies
Mittelfinger hoch für meine Feinde,
With the squad I be sipping on that Hennessy
Mit der Gang trinke ich Hennessy,
The devil's advocate kill 'em off no casualties
Des Teufels Advokat, erledige sie ohne Gnade,
Snakes in the grass show 'em no emphanty
Schlangen im Gras, zeige ihnen kein Mitgefühl,
Tell me what the real deal is
Sag mir, was wirklich zählt,
I ain't talking bout your feelings
Ich rede nicht von deinen Gefühlen,
All that shit that you make me deal with
All dem Mist, mit dem du mich konfrontierst,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
Tell me what the real deal is
Sag mir, was wirklich zählt,
I ain't talking bout your feelings
Ich rede nicht von deinen Gefühlen,
All that shit that you make me deal with
All dem Mist, mit dem du mich konfrontierst,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
I'm the Realist
Ich bin der Realste,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
I'm the Realist of 'em all
Ich bin der Realste von allen,
Can you show me what the real is
Kannst du mir zeigen, was echt ist?
Second to none and I ain't gone fall
Unübertroffen und ich werde nicht fallen,
Realist in the city keep my mask off
Der Realste in der Stadt, ohne Maske,
Second to none and I ain't gone fall
Unübertroffen und ich werde nicht fallen,
Realist in the city keep my mask off Hey
Der Realste in der Stadt, ohne Maske, Hey,
Hah
Hah
If you real put your hands up
Wenn du real bist, heb deine Hände,
If you real
Wenn du real bist,
If you real
Wenn du real bist,
Hah
Hah





Writer(s): Sachiv Dudhia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.