Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wellerman (featuring Sylvia)
Der Wellerman (mit Sylvia)
There
was
a
ship
that
put
to
sea
Es
war
ein
Schiff,
das
stach
in
See,
And
the
name
of
the
ship
was
the
Billy
of
Tea
Und
der
Name
des
Schiffs
war
die
Billy
of
Tea.
The
winds
blew
up,
and
the
bow
dipped
down
Die
Winde
bliesen,
der
Bug
tauchte
tief,
Oh,
blow,
me
bully
boys,
blow
Oh,
blas,
meine
tapferen
Jungs,
blas!
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
She
had
not
been
two
weeks
from
shore
Sie
war
keine
zwei
Wochen
vom
Ufer
entfernt,
When
down
on
her
a
right
whale
bore
Als
ein
Glattwal
sich
auf
sie
warf.
Captain
called
all
hands
and
swore
Der
Kapitän
rief
alle
Mann
und
schwor,
He'd
take
that
whale
in
tow
Er
würde
diesen
Wal
ins
Schlepptau
nehmen.
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
Before
the
boat
had
hit
the
water
Bevor
das
Boot
das
Wasser
berührt
hatte,
The
whale's
tail
came
up
and
caught
her
Kam
der
Schwanz
des
Wals
hoch
und
erwischte
es.
All
hands
to
the
side,
harpooned
and
fought
her
Alle
Mann
zur
Seite,
harpunierten
und
bekämpften
ihn,
When
she
dived
down
low
Als
er
tief
abtauchte.
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
No
line
was
cut,
no
whale
was
freed
Keine
Leine
wurde
gekappt,
kein
Wal
wurde
befreit,
The
Captain's
mind
was
not
of
greed
Des
Kapitäns
Sinn
stand
nicht
nach
Gier,
And
he
belonged
to
the
whaleman's
creed
Und
er
gehörte
zum
Credo
der
Walfänger,
She
took
that
ship
in
tow
Sie
nahm
jenes
Schiff
ins
Schlepptau.
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
For
40
days,
or
even
more
Für
40
Tage
oder
sogar
mehr,
The
line
went
slack,
then
tight
once
more
Die
Leine
erschlaffte,
dann
spannte
sie
sich
wieder.
All
boats
were
lost,
there
were
only
four
Alle
Boote
waren
verloren,
es
waren
nur
noch
vier,
But
still
that
whale
did
go
Aber
immer
noch
zog
dieser
Wal
dahin.
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
As
far
as
I've
heard,
the
fight's
still
on
Soweit
ich
gehört
hab',
der
Kampf
dauert
noch
an,
The
line's
not
cut
and
the
whale's
not
gone
Die
Leine
ist
nicht
gekappt
und
der
Wal
ist
nicht
fort.
The
Wellerman
makes
his
regular
call
Der
Wellerman
macht
seinen
regelmäßigen
Besuch,
To
encourage
the
Captain,
crew,
and
all
Um
den
Kapitän,
die
Crew
und
alle
zu
ermutigen.
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
Soon
may
the
Wellerman
come
Bald
mag
der
Wellerman
kommen,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Um
uns
Zucker
und
Tee
und
Rum
zu
bringen.
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Eines
Tages,
wenn
das
Zerlegen
getan
ist,
I'll
take
my
leave
and
go
Werd'
ich
meinen
Abschied
nehmen
und
geh'n.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.