Paroles et traduction Sada James - Don't Ever Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ever Tell
Никогда не говори
Don't
never
tell
people
my
plans
Никогда
не
говори
людям
о
моих
планах,
I
just
show
show
results
Я
просто
показываю
результат.
Getting
to
that
paper
Добываю
эти
деньги,
Like
a
fucking
boss
Как
гребаный
босс.
Got
them
mad,
pointing
they
fingers
Они
злятся,
тычут
пальцами,
Like
it's
my
fault
Как
будто
это
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
took
ah
lost
Это
не
моя
вина,
что
ты
облажался.
Don't
never
tell
people
my
plans
Никогда
не
говори
людям
о
моих
планах,
I
just
show
show
results
Я
просто
показываю
результат.
Getting
to
that
paper
Добываю
эти
деньги,
Like
a
fucking
boss
Как
гребаный
босс.
Got
them
mad,
pointing
they
fingers
Они
злятся,
тычут
пальцами,
Like
it's
my
fault
Как
будто
это
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
took
ah
lost
Это
не
моя
вина,
что
ты
облажался.
Had
to
take
ah
L
to
get
that
W
Пришлось
принять
поражение,
чтобы
получить
победу.
Reminiscing
my
decisions
Вспоминаю
свои
решения,
Trying
not
to
regret
a
few
Стараясь
ни
о
чём
не
жалеть.
I
got
everything
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
Always
make
sure
my
family
straight
yeah
Всегда
забочусь
о
своей
семье.
Can't
go
a
day
without
telling
we
seeing
brighter
days
yea
Не
могу
прожить
и
дня,
не
сказав
им,
что
нас
ждут
лучшие
дни.
Came
a
long
way
from
the
basement
Прошла
долгий
путь
из
подвала,
Remember
writing
and
being
creative
Помню,
как
писала
и
творила,
Thinking
I
gotta
get
out
the
trenches
Думала,
что
должна
выбраться
из
этой
дыры.
It's
only
right
if
I
make
it,
don't
fake
it
Это
правильно,
если
я
добьюсь
этого
сама,
без
фальши.
Keep
it
hunnit
with
myself
Остаюсь
верна
себе,
Can't
be
surrounded
by
no
basics
no
Не
могу
быть
окружена
теми,
кто
меня
тянет
вниз.
Solid
team
make
sure
I
have
just
what
I
need
Надежная
команда,
которая
дает
мне
то,
что
нужно,
Make
sure
I
have
just
what
I
need
Следит,
чтобы
у
меня
было
всё
необходимое.
Once
I'm
at
the
top
Как
только
я
буду
на
вершине,
It's
only
right
to
feed
Я
обязательно
поделюсь,
Its
only
right
Это
будет
правильно.
Don't
never
tell
people
my
plans
Никогда
не
говори
людям
о
моих
планах,
I
just
show
show
results
Я
просто
показываю
результат.
Getting
to
that
paper
Добываю
эти
деньги,
Like
a
fucking
boss
Как
гребаный
босс.
Got
them
mad,
pointing
they
fingers
Они
злятся,
тычут
пальцами,
Like
it's
my
fault
Как
будто
это
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
took
ah
lost
Это
не
моя
вина,
что
ты
облажался.
Don't
never
tell
people
my
plans
Никогда
не
говори
людям
о
моих
планах,
I
just
show
show
results
Я
просто
показываю
результат.
Getting
to
that
paper
Добываю
эти
деньги,
Like
a
fucking
boss
Как
гребаный
босс.
Got
them
mad,
pointing
they
fingers
Они
злятся,
тычут
пальцами,
Like
it's
my
fault
Как
будто
это
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
took
ah
lost
Это
не
моя
вина,
что
ты
облажался.
Didn't
they
tell
that
I
was
a
savage
Разве
тебе
не
говорили,
что
я
дикая?
You
aint
fucking
wit
no
average
Ты
не
свяжешься
с
какой-то
посредственностью.
Nigga
Snap
out
of
it
Очнись,
Fucking
with
you
heavy
Я
тебя
приворожила.
Always
got
you
begging
Ты
всегда
умолял,
So
I
Put
it
on
you
Поэтому
я
позволила
тебе
быть
рядом,
Now
you
always
want
me
in
yo
presence
Теперь
ты
всегда
хочешь
быть
в
моем
присутствии.
If
we
ain't
building
what
we
doing
Если
мы
не
строим
что-то
вместе,
то
зачем
нам
это?
We
gotta
live
it
up
Мы
должны
жить
полной
жизнью,
Cause
universe
be
choosing
Потому
что
вселенная
делает
свой
выбор.
They
call
it
flex,
I
call
it
bless
Ты
называешь
это
похвальбой,
а
я
- благословением,
They
call
it
flex,
I
call
it
bless
Ты
называешь
это
похвальбой,
а
я
- благословением,
They
call
it
flex,
I
call
it
bless
Ты
называешь
это
похвальбой,
а
я
- благословением.
Don't
never
tell
people
my
plans
Никогда
не
говори
людям
о
моих
планах,
I
just
show
show
results
Я
просто
показываю
результат.
Getting
to
that
paper
Добываю
эти
деньги,
Like
a
fucking
boss
Как
гребаный
босс.
Got
them
mad,
pointing
they
fingers
Они
злятся,
тычут
пальцами,
Like
it's
my
fault
Как
будто
это
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
took
ah
lost
Это
не
моя
вина,
что
ты
облажался.
Don't
never
tell
people
my
plans
Никогда
не
говори
людям
о
моих
планах,
I
just
show
show
results
Я
просто
показываю
результат.
Getting
to
that
paper
Добываю
эти
деньги,
Like
a
fucking
boss
Как
гребаный
босс.
Got
them
mad,
pointing
they
fingers
Они
злятся,
тычут
пальцами,
Like
it's
my
fault
Как
будто
это
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
took
ah
lost
Это
не
моя
вина,
что
ты
облажался.
Hay,
hay,
hay
Хэй,
хэй,
хэй,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asada James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.