Paroles et traduction Sadboy Loko feat. Young Dopey - Raised on These Streets
Ay
I
thought
I
told
you
motherfuckers...
Эй,
я,
кажется,
говорил
вам,
ублюдки...
Not
everyone's
made
for
the
streets,
that
is
why
Не
все
созданы
для
улиц,
вот
почему
They
made
the
sidewalks
for
you
to
walk
by
Они
сделали
тротуары,
чтобы
вы
могли
ходить
по
ним
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
by
some
muthafucking
G's
Меня
вырастили
какие-то
гребаные
гангстеры
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
on
these
muthafucking
streets
Я
вырос
на
этих
гребаных
улицах
Not
everyone's
made
for
the
streets,
that
is
why
Не
все
созданы
для
улиц,
вот
почему
They
made
the
sidewalks
for
you
to
walk
by
Они
сделали
тротуары,
чтобы
ты
мог
ходить
по
ним
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
by
some
muthafucking
G's
Меня
вырастили
какие-то
гребаные
гангстеры
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
on
these
muthafucking
streets
Я
вырос
на
этих
гребаных
улицах
You
see
these
streets
are
for
play-play,
so
make
way
Вы
видите,
что
эти
улицы
предназначены
для
игр,
так
что
уступите
дорогу
Bald-headed
but
take
fades,
I'm
street
raised
Лысый,
но
быстро
увядаю,
я
вырос
на
улице
Don't
take
no
appointments,
walk-ins
only
Не
записываюсь
ни
на
какие
встречи,
только
на
проходные
Boom
bop
squad,
ask
all
your
homies
Отряд
"Бум-боп",
спроси
всех
своих
корешей
Doing
what
I
do,
never
trip
off
you
foos
Делаю
то
же,
что
и
я,
никогда
не
сбиваюсь
с
пути
истинного
Ese
what
you
say?
Who
the
fuck
are
you?
Понял,
что
ты
сказал?
Кто
ты,
черт
возьми,
такой?
I'm
tired
of
this
fake
shit,
I'm
done
with
these
basics
Я
устал
от
этого
фальшивого
дерьма,
я
покончил
с
этими
основами
Real
foos
know,
I
don't
need
to
explain
shit
Настоящие
дураки
знают,
мне
не
нужно
ничего
объяснять
Real
recognize
real,
I
can't
see
ya
Реальный,
признай
реальный,
я
тебя
не
вижу
Your
worst
fucking
nightmare
Твой
самый
страшный
гребаный
кошмар
Your
worst
pesadillas
Твои
худшие
песадильи
Stay
on
that
sidewalk,
quit
complaining
Оставайся
на
тротуаре,
перестань
жаловаться
All
that
bitching,
ese
why
you
banging?
Все
это
нытье,
зачем
ты
трахаешься?
You
should've
known
what
your
ass
signed
up
for
Тебе
следовало
знать,
на
что
подписалась
твоя
задница
Way
I
was
taught,
is
to
never
fold
Меня
учили
никогда
не
сдаваться
Kept
that
shit
solid,
now
out
on
parole
Держал
это
дерьмо
при
себе,
теперь
вышел
условно-досрочно
Don't
have
to
remind
you
that...
Не
должен
тебе
об
этом
напоминать...
Not
everyone's
made
for
the
streets,
that
is
why
Не
все
созданы
для
улиц,
вот
почему
They
made
the
sidewalks
for
you
to
walk
by
Они
сделали
тротуары,
чтобы
ты
мог
ходить
по
ним
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
by
some
muthafucking
G's
Меня
вырастили
какие-то
гребаные
гангстеры
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
on
these
muthafucking
streets
Я
вырос
на
этих
гребаных
улицах
Not
everyone's
made
for
the
streets,
that
is
why
Не
все
созданы
для
улицы,
вот
почему
They
made
the
sidewalks
for
you
to
walk
by
Они
сделали
тротуары,
чтобы
ты
мог
ходить
по
ним
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
by
some
muthafucking
G's
Меня
вырастили
какие-то
гребаные
гангстеры
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
on
these
muthafucking
streets
Я
вырос
на
этих
гребаных
улицах
Now
I
stay
out
the
damn
way
Теперь
я
держусь
подальше,
черт
возьми
Cause
nowadays
muthafuckas
go
downgrade
Потому
что
в
наши
дни
у
мудаков
понижается
рейтинг
A
damn
shame
Чертовски
жаль
I
was
turned
up
daily,
still
stuck
in
the
'80's
Я
появлялся
каждый
день,
все
еще
застряв
в
80-х
Known
on
these
streets
my
boy
cause
of
banging
Известен
на
этих
улицах,
мой
мальчик,
из-за
драки
They
labeled
me
the
bad
guy
through
bad
times
Они
называли
меня
плохим
парнем
в
трудные
времена
Still
kept
my
head
held
high,
I
held
mines
Я
все
еще
держал
голову
высоко
поднятой,
я
держал
мины
I
was
raised
by
them
gangstas,
full-time
banger
Я
был
воспитан
этими
гангстерами,
заядлым
бандитом
I
heart
don't
race
when
my
life
is
in
danger
Мое
сердце
не
бьется
быстрее,
когда
моя
жизнь
в
опасности
Even
if
it
was
I
ain't
tripping
because
Даже
если
бы
это
было
так,
я
бы
не
споткнулся,
потому
что
I'm
a
real
muthafucka
I
don't
give
a
fuck
Я
настоящий
ублюдок,
мне
похуй
I'm
back
on
these
streets
like
a
street
sign
Я
вернулся
на
эти
улицы,
как
уличный
знак
Wearing
Cortez
and
Levi's,
don't
think
I
Ношу
Кортес
и
Левайс,
не
думай,
что
я
Must've
thought
I
forgot
how
it
is
on
the
block
Должно
быть,
думал,
что
забыл,
как
это
бывает
в
квартале
Don't
trust
any
hoe
if
she
fucks
with
the
opps
Не
доверяй
ни
одной
шлюхе,
если
она
трахается
с
оппами
Don't
trust
any
foo
if
he
don't
hit
the
mobs
Не
доверяй
ни
одному
фу,
если
он
не
нападает
на
толпу
Don't
have
to
remind
you
that...
Не
должен
напоминать
тебе
об
этом...
Not
everyone's
made
for
the
streets,
that
is
why
Не
все
созданы
для
улиц,
вот
почему
They
made
the
sidewalks
for
you
to
walk
by
Они
сделали
тротуары,
чтобы
ты
мог
ходить
по
ним
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
by
some
muthafucking
G's
Меня
вырастили
какие-то
гребаные
гангстеры
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
on
these
muthafucking
streets
Я
вырос
на
этих
гребаных
улицах
Not
everyone's
made
for
the
streets,
that
is
why
Не
все
созданы
для
улиц,
вот
почему
They
made
the
sidewalks
for
you
to
walk
by
Они
сделали
тротуары,
по
которым
ты
можешь
ходить
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
by
some
muthafucking
G's
Меня
вырастили
какие-то
долбаные
гангстеры
Homie
I
was
raised
on
these
streets
Братан,
я
вырос
на
этих
улицах
I
was
raised
on
these
muthafucking
streets
Я
вырос
на
этих
долбаных
улицах
I
was
raised
Inglewood
city
of
champions
Я
вырос
в
Инглвуде,
городе
чемпионов
Where
I
had
to
roll
around
in
a
bulletproof
benz
Где
мне
приходилось
разъезжать
в
пуленепробиваемом
бенце
Cause
enemies
said
I
was
an
important
target
Потому
что
враги
говорили,
что
я
важная
мишень
So
got
a
50-cal
with
a
hollow
point
cartridge
Итак,
я
купил
50-калибровый
патрон
с
полым
наконечником
Wish
a
muthafucka
would
try
to
try
me
Хотел
бы
я,
чтобы
какой-нибудь
ублюдок
попробовал
меня
Prairie
and
century
is
where
you
light
find
me
Прерия
и
сенчури
- вот
где
ты
можешь
меня
найти
Headed
to
my
momma
house
or
to
the
rams
game
Направляюсь
к
маме
домой
или
на
игру
"Рэмс"
Fuck
the
police,
to
tell
the
truth
yeah
they
all
gay
К
черту
полицию,
по
правде
говоря,
да,
они
все
геи
If
you
trespassing
boy
better
think
twice
Если
ты
нарушаешь
границы,
парень,
лучше
подумай
дважды
We
just
courted
in
10
homies
in
last
night
Прошлой
ночью
мы
только
что
обхаживали
10
корешей
Best
believe
they
gon'
bring
home
the
trophy
Лучше
всего
верить,
что
они
привезут
домой
трофей
Little
concern
cause
they
remind
me
of
the
old
me
Не
стоит
беспокоиться,
потому
что
они
напоминают
мне
прежнего
меня
A
fucking
nightmare,
to
America
Гребаный
кошмар
для
Америки
Tell
'em
to
slow
down
but
they
don't
listen
up
Скажи
им
притормозить,
но
они
не
слушают
And
we
ain't
never
gon'
give
it
up
И
мы
никогда
не
откажемся
от
этого
This
gangsta
shit
too
much
love
В
этом
гангстерском
дерьме
слишком
много
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Hernandez, Martin Gamboa, Byron Castillo Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.