Paroles et traduction Sadboy - Que Viva La Raza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Viva La Raza
Да здравствует Раса
This
one's
for
my
people
Эта
песня
для
моих
людей,
Mi
respetos
no
más
ahí
dos
maneras
Моё
уважение,
только
два
пути
есть:
El
jardín
o
el
concreto
Сад
или
бетон.
Este
pinche
gobierno,
no
más
quiere
controlar
Это
грёбаное
правительство
хочет
всё
контролировать,
El
modo
en
que
te
vistes
y
lo
que
vas
a
tragar
Как
ты
одеваешься
и
что
ты
ешь.
Teniendo
su
ayuda
hací
es
como
nos
ganan
С
их
помощью
они
нас
побеждают,
Cupones
para
el
queso
y
leche
para
la
mañana
Купоны
на
сыр
и
молоко
на
утро.
Los
niños
a
la
escuela,
adultos
al
trabajo
Дети
в
школу,
взрослые
на
работу,
Los
cheques
salen
poco
por
lenguaje
que
no
hablo
Чеки
маленькие
из-за
языка,
которого
я
не
знаю.
Land
of
the
free,
home
of
the
brave
Страна
свободных,
дом
храбрых,
Seems
to
me
now
my
peeps
are
the
ones
that
are
slaves
Мне
кажется,
теперь
мои
люди
— рабы.
Nos
tratan
como
esclavos,
deportan
a
mi
gente
Нас
как
рабов,
депортируют
моих
людей,
Y
luego
estas
leyes
de
que
va
hacer
presidente
А
эти
законы,
кто
будет
президентом?
Que
chingue
a
su
madre,
yo
lo
dije
Да
пошёл
он
к
чёрту,
я
так
сказал,
Sad
Boy
Loko
en
inglés
Sad
Boy
Loko
по-английски,
And
in
spanish
Niño
Triste
А
по-испански
Niño
Triste.
Yo
nací
en
Santa
Bárbara
honradamente
Я
родился
в
Санта-Барбаре
честно,
Pops
from
Guanajuato
y
la
jefa
Sinaloense
Отец
из
Гуанахуато,
а
мать
из
Синалоа.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Mexican
immigrants
Мексиканских
иммигрантов,
All
my
illegals
Всех
моих
нелегалов.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Chicanos
we're
equal
Чиканос,
мы
равны.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Mexican
immigrants
Мексиканских
иммигрантов,
All
my
illegals
Всех
моих
нелегалов.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Chicanos
we're
equal
Чиканос,
мы
равны.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
Los
méxicanos,
es
tiempo
de
unirse
Мексиканцы,
пора
объединиться
Y
uno
a
otro
ayudarnos
И
помогать
друг
другу.
Estamos
programados,
nos
tienen
por
los
huevos
Нас
программируют,
держат
за
яйца,
Arrestan
a
la
gente
por
vender
elote
bueno
Арестовывают
людей
за
продажу
хорошей
кукурузы,
Churros
y
raspados
Чуррос
и
ледяной
стружки.
El
compa
está
enojado
Братан
злится,
Mirando
mientras
tiran
la
comida
y
esposado
Смотрит,
как
выбрасывают
еду,
и
в
наручниках.
Sentado
en
el
piso,
no
más
miran
los
niños
Сидит
на
полу,
дети
просто
смотрят,
El
modo
en
que
lo
tratan,
que
ejemplo
tan
más
fino
Как
с
ним
обращаются,
какой
прекрасный
пример.
Luego
esos
niños
crecen
a
odiar
Потом
эти
дети
вырастут
и
будут
ненавидеть,
Rayandole
a
la
madre
porque
no
es
ciudadano
Будут
проклинать
всё,
потому
что
не
граждане.
Hace
unos
años
arrestaron
a
mi
jefe
Несколько
лет
назад
арестовали
моего
отца,
De
ahi
lo
deportaron
porque
no
tenía
papeles
Потом
депортировали,
потому
что
не
было
документов.
Sufriendo
en
las
noches,
sufriendo
en
el
dia
Страдания
по
ночам,
страдания
днем,
Y
todo
por
la
culpa
de
los
puercos
y
la
migra
И
всё
по
вине
свиней
и
миграционной
службы.
Familias
separadas,
madres
abandonadas
Разделённые
семьи,
брошенные
матери,
Y
hijo
sin
un
padre,
por
gobierno
que
nos
manda
И
сын
без
отца,
из-за
правительства,
которое
нами
правит.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Mexican
immigrants
Мексиканских
иммигрантов,
All
my
illegals
Всех
моих
нелегалов.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Chicanos
we're
equal
Чиканос,
мы
равны.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Mexican
immigrants
Мексиканских
иммигрантов,
All
my
illegals
Всех
моих
нелегалов.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Chicanos
we're
equal
Чиканос,
мы
равны.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
La
La
La
La
La
La
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
La
La
La
La
La
La
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
La
La
La
La
La
La
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
La
La
La
La
La
La
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Ла
Verde,
blanco
y
rojo
Зелёный,
белый
и
красный,
El
color
de
mi
bandera
Цвет
моего
флага,
Con
una
águila
atacando
una
culebra
С
орлом,
атакующим
змею.
Hacen
paredes
altas
por
túneles
cruzamos
Строят
высокие
стены,
но
мы
проходим
через
туннели,
Pasando
el
río
grande
como
grupo
de
pescados
Пересекаем
Рио-Гранде,
как
косяк
рыб.
Nos
llaman
gente
mala,
que
somos
criminales
Нас
называют
плохими
людьми,
преступниками,
Pero
andan
en
la
línea
para
tacos
y
tamales
Но
стоят
в
очереди
за
тако
и
тамале.
Pinche
gente
rara
Странные
люди,
Sin
cora
y
doble
cara
Без
сердца
и
двуличные.
This
is
for
me
people
Это
для
моих
людей,
Mexicans
La
Raza
Мексиканцев,
Ла
Раса.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Mexican
immigrants
Мексиканских
иммигрантов,
All
my
illegals
Всех
моих
нелегалов.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Chicanos
we're
equal
Чиканос,
мы
равны.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Mexican
immigrants
Мексиканских
иммигрантов,
All
my
illegals
Всех
моих
нелегалов.
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
This
for
my
people
Это
для
моих
людей,
Chicanos
we're
equal
Chicanos
we're
equal
Que
viva
la
Raza
Да
здравствует
Раса!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.