Sadboy - Que Viva La Raza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadboy - Que Viva La Raza




Que Viva La Raza
Да здравствует Раса
1]
1]
This one's for my people
Эта песня для моих людей,
Mi respetos no más ahí dos maneras
Моё уважение, только два пути есть:
El jardín o el concreto
Сад или бетон.
Este pinche gobierno, no más quiere controlar
Это грёбаное правительство хочет всё контролировать,
El modo en que te vistes y lo que vas a tragar
Как ты одеваешься и что ты ешь.
Teniendo su ayuda hací es como nos ganan
С их помощью они нас побеждают,
Cupones para el queso y leche para la mañana
Купоны на сыр и молоко на утро.
Los niños a la escuela, adultos al trabajo
Дети в школу, взрослые на работу,
Los cheques salen poco por lenguaje que no hablo
Чеки маленькие из-за языка, которого я не знаю.
Land of the free, home of the brave
Страна свободных, дом храбрых,
Seems to me now my peeps are the ones that are slaves
Мне кажется, теперь мои люди рабы.
Nos tratan como esclavos, deportan a mi gente
Нас как рабов, депортируют моих людей,
Y luego estas leyes de que va hacer presidente
А эти законы, кто будет президентом?
Que chingue a su madre, yo lo dije
Да пошёл он к чёрту, я так сказал,
Sad Boy Loko en inglés
Sad Boy Loko по-английски,
And in spanish Niño Triste
А по-испански Niño Triste.
Yo nací en Santa Bárbara honradamente
Я родился в Санта-Барбаре честно,
Pops from Guanajuato y la jefa Sinaloense
Отец из Гуанахуато, а мать из Синалоа.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Mexican immigrants
Мексиканских иммигрантов,
All my illegals
Всех моих нелегалов.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Somos humanos
Мы люди,
Chicanos we're equal
Чиканос, мы равны.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Mexican immigrants
Мексиканских иммигрантов,
All my illegals
Всех моих нелегалов.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Somos humanos
Мы люди,
Chicanos we're equal
Чиканос, мы равны.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
Los méxicanos, es tiempo de unirse
Мексиканцы, пора объединиться
Y uno a otro ayudarnos
И помогать друг другу.
Estamos programados, nos tienen por los huevos
Нас программируют, держат за яйца,
Arrestan a la gente por vender elote bueno
Арестовывают людей за продажу хорошей кукурузы,
Churros y raspados
Чуррос и ледяной стружки.
El compa está enojado
Братан злится,
Mirando mientras tiran la comida y esposado
Смотрит, как выбрасывают еду, и в наручниках.
Sentado en el piso, no más miran los niños
Сидит на полу, дети просто смотрят,
El modo en que lo tratan, que ejemplo tan más fino
Как с ним обращаются, какой прекрасный пример.
Luego esos niños crecen a odiar
Потом эти дети вырастут и будут ненавидеть,
Rayandole a la madre porque no es ciudadano
Будут проклинать всё, потому что не граждане.
Hace unos años arrestaron a mi jefe
Несколько лет назад арестовали моего отца,
De ahi lo deportaron porque no tenía papeles
Потом депортировали, потому что не было документов.
Sufriendo en las noches, sufriendo en el dia
Страдания по ночам, страдания днем,
Y todo por la culpa de los puercos y la migra
И всё по вине свиней и миграционной службы.
Familias separadas, madres abandonadas
Разделённые семьи, брошенные матери,
Y hijo sin un padre, por gobierno que nos manda
И сын без отца, из-за правительства, которое нами правит.


Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Mexican immigrants
Мексиканских иммигрантов,
All my illegals
Всех моих нелегалов.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Somos humanos
Мы люди,
Chicanos we're equal
Чиканос, мы равны.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Mexican immigrants
Мексиканских иммигрантов,
All my illegals
Всех моих нелегалов.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Somos humanos
Мы люди,
Chicanos we're equal
Чиканос, мы равны.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
La La La La La La
Ла Ла Ла Ла Ла Ла
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
La La La La La La
Ла Ла Ла Ла Ла Ла
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
La La La La La La
Ла Ла Ла Ла Ла Ла
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
La La La La La La
Ла Ла Ла Ла Ла Ла
Verde, blanco y rojo
Зелёный, белый и красный,
El color de mi bandera
Цвет моего флага,
Con una águila atacando una culebra
С орлом, атакующим змею.
Hacen paredes altas por túneles cruzamos
Строят высокие стены, но мы проходим через туннели,
Pasando el río grande como grupo de pescados
Пересекаем Рио-Гранде, как косяк рыб.
Nos llaman gente mala, que somos criminales
Нас называют плохими людьми, преступниками,
Pero andan en la línea para tacos y tamales
Но стоят в очереди за тако и тамале.
Pinche gente rara
Странные люди,
Sin cora y doble cara
Без сердца и двуличные.
This is for me people
Это для моих людей,
Mexicans La Raza
Мексиканцев, Ла Раса.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Mexican immigrants
Мексиканских иммигрантов,
All my illegals
Всех моих нелегалов.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Somos humanos
Мы люди,
Chicanos we're equal
Чиканос, мы равны.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Mexican immigrants
Мексиканских иммигрантов,
All my illegals
Всех моих нелегалов.
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!
This for my people
Это для моих людей,
Somos humanos
Мы люди,
Chicanos we're equal
Chicanos we're equal
Que viva la Raza
Да здравствует Раса!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.