Sadegh feat. Ho3ein - Asemoon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadegh feat. Ho3ein - Asemoon




Asemoon
Asemoon
مولایی حاجی این جا چه قدر خوبه
My love, Haji, it's so good here
دیگه دوریم از هر گونه جنبش
We're so far away from any movement
جوون نشسته پای منقل و دودش
The young man sits by the brazier and its smoke
سهراب سپهری اونور روده د ببین
See Sohrab Sepehri over there
پس آبو گل نکنیم
So don't muddy the water
هر چی به دست آوردیمو ول نکنیم
Don't let go of anything we've achieved
این جا همه چشم پاکن و شکم سیرن
Everyone here is clean-eyed and full-bellied
به جون خودت هر چی که بگی دیدن
By your life, everything you say, they've seen
داداشی دشمن مال تو فیلماست
Brother, the enemy of yours is in the movies
همه بچه خوب، مهربون، نمیشه یکی راست
All the kids are good, kind, can't anyone be straight
روی این و اون، رنگ تیزی خون
On this one and that one, the color of sharpness is blood
و هیشکی نمیبینه و هیشکی نمیمیره
And nobody sees and nobody dies
نمیخواد واسه اعصاب نخ به نخ دود کرد
You don't want to smoke thread by thread for your nerves
از دین و ایمونت نمیشی دم به دم دورتر
You don't get further and further from your religion and faith
گرگِ میگ میگ و خلاصه گور کرد
The wolf goes "meow meow" and in short, it's buried
برگ سبز چشم همه رو کور کرد
The green leaf blinded everyone's eyes
اینجا مشتی یکی بود و یکی نبود نیست
Here, there was one, and there was not one, doesn't exist
آسمون قصه ها آبی کبود نیست
The sky of stories is not blue and dark
رفیق واقعیه، لفظ زیر پیک نیست فقط
A real friend, the word under the drink isn't just
همه تو یه سطحن کسی نیست پی کمر هم
Everyone is on the same level, no one is chasing after each other's backs
دادا آب و هوا خوبه همه دور هم حلولن
Dude, the weather is good, everyone's together
یه عشق گفتن از اون ور 20 تاش هم در اومد
One love said from over there, and twenty more came out
همه زوج ها خوشبختن و قُمریا با همن
All the couples are happy and the turtle doves are together
همه در کون همن تا یه عمری رو گا ندن
Everyone's in each other's asses until they've been ridden for a lifetime
عمو خدا نزدیکه اینجا آنلاین باته
Uncle God is close here, he's online with you
حلال خورن همه ها ولی حرومش هم پاته
Everyone eats halal, but the haram is also on your plate
از همه مهمتر اینجا گرگ و برّه نیست
Most importantly, there's no wolf and lamb here
طلبه ای کجاست نه کرک و پرت ریخت
Where is the cleric? No fluff and feather spilled
آینه ها دروغ میگن به من
The mirrors lie to me
باز دلم میگه تو صاف برو بخند
But my heart tells me to go straight and laugh
ها، روی زمین
Ha, on Earth
من دنبال چیزی که تو دنیای من نیست
I'm looking for something that isn't in my world
هی هی هی
Hey hey hey
بازم آسمون ببار (بازم آسمون ببار)، با من
Let the sky rain again (Let the sky rain again), with me
حاجی بیخیال این جا، از اون ور چه خبر؟
Haji, forget it here, what's the news from over there?
هنوز جنس مونثو میپیچن لا کفن؟
Are they still wrapping the female gender in shrouds?
عشق چی عشقی؟ بابا ننه ها کجان؟
What kind of love? Where are the parents?
شنیدم کمر هاشون خمیده بچه ها سوارن
I heard their backs are bent, the kids are riding
همه زندگی به کیرن و وصلن جیب ددی
Everyone's life is on their dick and connected to daddy's pocket
همه تعطیل شدن و رسما مخ ها ردیف
Everyone's off and their minds are officially in line
اون عن تو ریش ها چطور؟ هنوز سر پان؟
What about that thing in their beards? Still on the pan?
گوی و میدون به دست، بال و پر دارن؟
Do they have the ball and arena, wings and feathers?
یه چند وقت پیش مملکت رنگی رنگی بود
A while back, the country was colorful
سبز بود؟ چی بود؟ نمیدونم عجب جنگی بود
It was green? What was it? I don't know, what a war it was
شنیدم کلی کشته و زخمی دادین
I heard you gave a lot of dead and wounded
که چی؟ که بگین ما هم سبزی کاریم
For what? So you can say we're green workers too
میگن خوشگلی جرمه باس زیقی باشی
They say beauty is a crime, you have to be boring
ما هر دو ور بودیم حاجی هیچی لاش نی
We were on both sides, Haji, nothing left in it
از این ور مونده و از اون ور رونده
Staying from this side and leaving from that side
یه چوب دو سر طلا که توش نمونده
A two-headed gold stick that nothing's left in it
جونی واسه ادامه بی راهه که تا الان زده
Energy to continue the wrong path that's been gone so far
دادا اون که بشینه ببینه بیماره یه ذره
Dude, the one who sits and sees is a little sick
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
(بیماره یه ذره)
(A little sick)
آینه ها دروغ میگن به من
The mirrors lie to me
باز دلم میگه تو صاف برو بخند
But my heart tells me to go straight and laugh
ها، روی زمین
Ha, on Earth
من دنبال چیزی که تو دنیای من نیست
I'm looking for something that isn't in my world
هی هی هی
Hey hey hey
باز هم آسمون ببار (بازم آسمون ببار)، با من
Let the sky rain again (Let the sky rain again), with me





Writer(s): Ho3ein, Sadegh Vahedi

Sadegh feat. Ho3ein - Sobh Bekheir Iran - EP
Album
Sobh Bekheir Iran - EP
date de sortie
29-04-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.