Sadegh feat. Ho3ein - Asemoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadegh feat. Ho3ein - Asemoon




Asemoon
Луна
مولایی حاجی این جا چه قدر خوبه
Мулла, хаджи, как же здесь хорошо,
دیگه دوریم از هر گونه جنبش
Вдали от всякой суеты,
جوون نشسته پای منقل و دودش
Молодой сидит, дымит кальян,
سهراب سپهری اونور روده د ببین
Созерцает Сохраба Сепехри, видишь?
پس آبو گل نکنیم
Так что давай не будем мутить воду,
هر چی به دست آوردیمو ول نکنیم
Не будем отпускать то, что нажили,
این جا همه چشم پاکن و شکم سیرن
Здесь все с чистыми глазами и сытым брюхом,
به جون خودت هر چی که بگی دیدن
Клянусь, они видели всё, что только можно,
داداشی دشمن مال تو فیلماست
Братишка, враг - это только в кино,
همه بچه خوب، مهربون، نمیشه یکی راست
Все хорошие, добрые, нельзя верить никому,
روی این و اون، رنگ تیزی خون
На этом и на том, цвет острой крови,
و هیشکی نمیبینه و هیشکی نمیمیره
И никто не видит, и никто не умирает,
نمیخواد واسه اعصاب نخ به نخ دود کرد
Не нужно курить из-за нервов,
از دین و ایمونت نمیشی دم به دم دورتر
От своей веры ты не отдаляешься,
گرگِ میگ میگ و خلاصه گور کرد
Волк из МиГ-29, в общем, зарыл,
برگ سبز چشم همه رو کور کرد
Зеленый лист ослепил всех,
اینجا مشتی یکی بود و یکی نبود نیست
Здесь нет сказки "Жил-был",
آسمون قصه ها آبی کبود نیست
Небо сказок не голубое,
رفیق واقعیه، لفظ زیر پیک نیست فقط
Настоящий друг - это не просто слова под выпивку,
همه تو یه سطحن کسی نیست پی کمر هم
Все на одном уровне, никто не лезет на чужое место,
دادا آب و هوا خوبه همه دور هم حلولن
Братан, погода хорошая, все собрались вместе,
یه عشق گفتن از اون ور 20 تاش هم در اومد
Сказали "любовь", и тут же появились 20 таких же,
همه زوج ها خوشبختن و قُمریا با همن
Все пары счастливы, и голубки вместе,
همه در کون همن تا یه عمری رو گا ندن
Все друг другу помогают, чтобы не прожить жизнь зря,
عمو خدا نزدیکه اینجا آنلاین باته
Дядя, Бог рядом, здесь он онлайн с тобой,
حلال خورن همه ها ولی حرومش هم پاته
Все едят халяльное, но и харам у тебя под рукой,
از همه مهمتر اینجا گرگ و برّه نیست
Самое главное, здесь нет волка и ягнёнка,
طلبه ای کجاست نه کرک و پرت ریخت
Где этот студент? Не сори и не разбрасывай пух,
آینه ها دروغ میگن به من
Зеркала мне лгут,
باز دلم میگه تو صاف برو بخند
Опять сердце говорит мне: "Иди прямо и смейся",
ها، روی زمین
Ха, на земле,
من دنبال چیزی که تو دنیای من نیست
Я ищу то, чего нет в моём мире,
هی هی هی
Эй, эй, эй,
بازم آسمون ببار (بازم آسمون ببار)، با من
Снова небо, пролейся (снова небо, пролейся) со мной,
حاجی بیخیال این جا، از اون ور چه خبر؟
Хаджи, забудь об этом месте, что там, по ту сторону?
هنوز جنس مونثو میپیچن لا کفن؟
Всё ещё заворачивают женщин в саван?
عشق چی عشقی؟ بابا ننه ها کجان؟
Какая любовь? Где отцы и матери?
شنیدم کمر هاشون خمیده بچه ها سوارن
Слышал, их спины согнуты, дети сидят на них,
همه زندگی به کیرن و وصلن جیب ددی
Вся жизнь к черту, и привязана к карману папочки,
همه تعطیل شدن و رسما مخ ها ردیف
Все расслабились, и официально мозги в порядке,
اون عن تو ریش ها چطور؟ هنوز سر پان؟
А тот хрен в бороде? Всё ещё на коне?
گوی و میدون به دست، بال و پر دارن؟
С мячом и полем в руках, с крыльями и перьями?
یه چند وقت پیش مملکت رنگی رنگی بود
Некоторое время назад страна была разноцветной,
سبز بود؟ چی بود؟ نمیدونم عجب جنگی بود
Зелёной? Какой? Не знаю, какая это была война,
شنیدم کلی کشته و زخمی دادین
Слышал, вы потеряли много убитыми и ранеными,
که چی؟ که بگین ما هم سبزی کاریم
Зачем? Чтобы сказать, что вы тоже зеленые?
میگن خوشگلی جرمه باس زیقی باشی
Говорят, красота - это преступление, нужно быть скромным,
ما هر دو ور بودیم حاجی هیچی لاش نی
Мы были по обе стороны, хаджи, ничего не осталось,
از این ور مونده و از اون ور رونده
Застрявший с этой стороны и бегущий с той,
یه چوب دو سر طلا که توش نمونده
Золотая палка с двумя концами, в которой ничего не осталось,
جونی واسه ادامه بی راهه که تا الان زده
Силы, чтобы продолжать неправильный путь, который он выбрал до сих пор,
دادا اون که بشینه ببینه بیماره یه ذره
Братан, тот, кто сидит и смотрит, немного болен,
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
(بیماره یه ذره)
(Немного болен)
آینه ها دروغ میگن به من
Зеркала мне лгут,
باز دلم میگه تو صاف برو بخند
Опять сердце говорит мне: "Иди прямо и смейся",
ها، روی زمین
Ха, на земле,
من دنبال چیزی که تو دنیای من نیست
Я ищу то, чего нет в моём мире,
هی هی هی
Эй, эй, эй,
باز هم آسمون ببار (بازم آسمون ببار)، با من
Снова небо, пролейся (снова небо, пролейся) со мной,





Writer(s): Ho3ein, Sadegh Vahedi

Sadegh feat. Ho3ein - Sobh Bekheir Iran - EP
Album
Sobh Bekheir Iran - EP
date de sortie
29-04-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.