Paroles et traduction Sadegh - Alef Kh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
زاده
ی
اضطرابِ
شرق
Я
дитя
тревоги
Востока,
ساکن
تويه
اشتها
ی
غرب
Живу
в
твоих
западных
аппетитах.
محدود
به
یه
انحصار
و
سبک
Ограничен
одним
стилем
и
монополией,
محکوم
به
یه
اجتماع
و
نسل
Обречен
на
это
общество
и
поколение.
عامل
گردش
اقتصاد
و
نفت
Фактор
оборота
экономики
и
нефти,
حاصل
رویش
انفجار
و
جنگ
Результат
роста
взрывов
и
войн.
بانی
دسته
به
اقتضا
و
شرط
Поручитель
сделки
по
необходимости
и
условию,
حامی
ام
به
شرط
اتصال
چنگ
Поддерживаю
меня
при
условии
сцепления
рук.
دیده
ها
درگیره
استعمال
و
ترك
Глаза
смотрят
на
употребление
и
отказ,
بزرگا
در
صف
ابتذال
و
ننگ
Взрослые
в
очереди
за
пошлостью
и
позором.
استتار
پشت
ازدحام
و
فقر
Маскировка
за
толпой
и
бедностью,
انحراف
رشد
اعتدال
و
شهر
Отклонение
роста
равновесия
и
города.
تخصص
انتشار
و
نشر
Специализация
распространение
и
публикация,
تبحر
انتقام
شر
Мастерство
мести
зла.
تفکر
انقلاب
و
رنگ
Мысль
о
революции
и
цвете,
همینم
افتضاح
خلق
Вот
я
какой,
позор
творения.
معیارام
اعتماد
و
شک
، اعتقاد
و
مرگ
، اعتبار
و
شم
، افتخار
و
شرم
، ارتقا
و
سطح
، اکتساب
و
کسب
،
Мои
критерии
- доверие
и
сомнение,
вера
и
смерть,
репутация
и
чутье,
гордость
и
стыд,
продвижение
и
уровень,
приобретение
и
получение,
ابتکار
و
ارز
،
Инициатива
и
ценность.
انسانم،
افتضاح
خلق
Я
человек,
позор
творения.
بشرم
، افتضاح
خلق
Я
смертный,
позор
творения.
آدمم
، افتضاح
خلق
Я
Адам,
позор
творения.
اشرفم
، افتضاح
خلق
Я
высшее
существо,
позор
творения.
من
و
تمامِ
جاودانگیم
از
قدرتم
تا
سازماندهیم
Я
и
вся
моя
вечность,
от
моей
силы
до
моей
организации.
من
قایق
نجاتم
بیاین
شماها
بهم
بادبان
بدین
Я
спасательная
шлюпка,
дайте
мне
паруса.
من
دنیایی
ساختم
چون
دنیا
رو
تو
خودم
جا
دادم
Я
создал
мир,
потому
что
вместил
мир
в
себя.
من
آدم
و
کشیدم
اول
و
بعدشم
بهش
بال
دادم
Я
нарисовал
человека
первым,
а
затем
дал
ему
крылья.
دونستن
حکمِ
من
بود
، پذیرفتنم
بهاش
Знание
было
моим
приказом,
принятие
- его
ценой.
من
درخت
همیشه
سبزم
، از
زمستون
تا
بهار
Я
вечнозеленое
дерево,
от
зимы
до
весны.
خلق
آدما
خالق
خورن
اختراعامو
قاتل
شدن
Создатель
людей
стал
моим
убийцей,
пожирая
мое
уважение.
چه
نطفه
هایی
که
تو
گندیدن
،وچ
نطفه
هایی
که
بالغ
شدن
Какие
зародыши
сгнили,
а
какие
достигли
зрелости.
من
و
تمامِ
درگیری
هام
، هیتلر
ها
و
فردینی
هام.
Я
и
все
мои
конфликты,
мои
Гитлеры
и
Фердини.
احترام
و
سنگینی
هام
، توی
خنده
هام
معنی
میداد.
Мое
уважение
и
вес
имели
значение
в
моем
смехе.
یکی
وایستاده
پشتِ
آینه،
بود
از
جنس
متضادت
گفت
مترادف
رقیبت
میشه،
سركش
میشه
از
سوزه
جاده
Кто-то
стоял
за
зеркалом,
был
твоей
противоположностью,
говорил,
что
станет
твоим
синонимом,
твоим
соперником,
станет
непокорным
от
сути
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sadegh vahedi
Album
Baal
date de sortie
16-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.