Paroles et traduction Sadegh - Joft Kafsh
عقربه
عمره
که
تاتی
تاتی
رفت
Рука
Умры
когда
Тати
Тати
ушла
مغز
همه
رو
راهی
قاطی
پاتی
زد
Он
всем
мозги
перепутал.
یه
جفت
کفش
پامه
که
بوی
خاک
میده
Это
пара
ботинок,
которые
пахнут
грязью.
دوتا
کف
صاف
داره
مارو
به
دوش
کشیده
Две
плоские
подошвы,
мы
в
душе.
روی
سطح
خیابونا
کرده
مارو
بالا
پایین
На
улицах
он
поднимает
нас
наверх.
میمیری
میمونی
رو
دست
اگه
با
ما
باشی
حاجی
Ты
умрешь,
но
останешься
с
нами,
Хаджи.
دستای
پینه
بستم
آلوده
به
خونه
Я
намылил
руки
зараженным
домашним
сапожником.
تیزی
ناموس
رقصش
مارو
آبروئه
Его
танец
благороден.
اینقدر
از
پشت
زدن...
که
جای
خالی
کمه
Так
много
сзади...
что
места
мало.
تو
طرز
فکرم
دست
به
دستمالی
بده
Дайте
мне
салфетки
в
голову.
این
سری
که
میبینی
رو
به
بالا
بوده
همش
Он
был
здесь
все
время.
سینه
سپر
رو
به
جلو
و
دنیا
پایین
تنم
Нагрудный
щит
вперед
и
мир
вниз
мой
тон
پس
خوش
به
حالم
پشت
کارم
همیشه
تو
چشه
К
счастью
для
меня,
что
с
тобой
всегда
не
так
за
моей
спиной?
چون
پشتیبانم
خدا
بوده
نشد
که
جا
بشه
Потому
что
моим
дублером
был
Бог.
مال
دشمنا
پشت
درا
بسته
موندن
آخه
Враги
остались
за
закрытыми
дверями.
وا
ندادم
دادا
خب
وصله
اونم
داره
Я
этого
не
делал,
братан.
سرتا
پا
خاک
گلو
فاز
دود
و
دمه
Торговля
ногами
почвой
глоткой
фазой
дымом
и
хвостом
آره
خوردم
زمین
ولی
پا
شدم
یدفعه
Да,
я
упал,
но
только
что
проснулся.
هرچی
مشکلم
از
رفاقت
بده
Какая
бы
ни
была
моя
проблема
с
дружбой.
همه
بزه
شدن
و
بچه
یا
مرامه
خره
Каждый-проступок,
ребенок,
осел.
دل
خاک
و
خون
کشیده
ای
داریم
تو
سینه
У
нас
в
груди
кровавое
сердце.
درد
و
دل
سیخی
چند
همش
شدش
یه
کینه
Немного
боли
и
немного
раздражения
превратились
в
обиду.
هنوزم
که
میبینی
سرپائم
من
Я
все
еще
стою.
مرد
شدم
واسه
خودم...
ارواح
عمه
ات
Я
стал
мужчиной
...
призраками
твоей
тети.
ما
زیرخاکیم
اما
از
اون
سیبیل
پهناش
Мы
под
ногами,
но
это
усы.
اونا
که
میخوری
بهشون
باس
بذاری
یخ
جاش
Положи
окуня
на
лед,
Джош.
خلاصه
ی
کلوم
رک
و
پوست
کنده
داش
Резюме
clome
откровенно
говоря
dash
ما
زاده
ی
خیابونیم
نه
جو
خونواده
Мы
рождены
на
улице,
а
не
в
семье
Джо.
این
زخمایی
که
میبینی
سختی
های
راهه
Эти
раны,
которые
ты
видишь,
- трудности
пути.
ماها
اشک
ندیدیم
تا
حالا
چشمه
خشکه
Мы
не
видели
слез,
это
высохший
фонтан.
پس
خودتو
مثل
من
نبین
بچه
خوشگل
Так
что
не
смотри
на
себя,
как
я,
красавчик.
با
دید
بد
نگام
پس
نکن
من
هر
بار
خواستم
بساز
شم
نشد
Не
смотри
на
меня
с
плохим
зрением,
я
не
делаю
этого
каждый
раз,
когда
хочу.
گل
پسر
با
ناز
رپ
نکن
من
یه
گوله
آتیشم
تو
با
گاز
ور
نرو
Не
читай
рэп
хорошенькому
мальчику,
Я
пуля,
ты
не
кусаешься.
روزا
یکی
یکی
گذشت
ما
مرد
بار
اومدیم
و
Розы
проходили
мимо
одного
за
другим.
یاد
گرفتیم
که
به
زخمها
رو
ندیم
Мы
научились
не
делать
РАН.
پس
دلو
زدیم
به
آب
و
شدیم
یه
بی
نقاب
Итак,
мы
поехали
верхом
и
превратились
в
маски.
که
تنی
به
باخت
نمیده
حتی
شده
یه
بار
Что
Тони
не
проиграет
ни
разу.
ما
قیمتی
نبودیم
و
نیستیم
داداش
Мы
не
были
драгоценными,
брат.
یه
معرفت
داریم
که
نیست
تف
بالاش
Мы
знаем,
что
на
это
плевать.
ذهن
من
با
ریز
محتواش
Мой
разум
с
его
микроконтентами.
این
دنیارو
ارزشی
نیست
تخم
براش
Этот
мир
не
имеет
никакой
ценности.
حاجی
سرگرمی
کم
نی
از
مردی
امنیتی
ساختیم
که
دورو
بریامون
Хаджи
хобби
мы
сделали
охранника
который
Дору
брям
ВН
حال
میکنن
و
ما
با
حوری
پریامون
تپله
تو
جیبامون
رفیقیم
با
خیابون
Это
весело,
и
мы
дружим
с
большой
нимфой
приамона
в
наших
карманах,
с
улицами.
غضبیم
روی
ناموس
با
همین
دو
چشامون
Мой
гнев
на
Хонор
обоими
нашими
глазами.
اینقدر
باز
بود
که
دیدیم
لقمه
چربه
Она
была
достаточно
открыта,
чтобы
увидеть
жирный
кусок.
پشتش
حرفه
حرفای
مفت
که
جوه
Его
спина-дерьмо
Джо.
اینقدر
ببند
که
کج
بشه
تخم
چپت
Завяжи
левую
гайку.
رک
بگم
که
آره
حاجی
دو
گوشارو
چیدیم
Честно
говоря,
да,
Хаджи,
мы
выбрали
два
уха.
تا
درسارو
نشنویم
ما
اونا
رو
دیدیم
Мы
видели
их
еще
до
того,
как
услышали
уроки.
با
جیگری
مرد
پی
گرگا
رسیدیم
Мы
пришли
сюда
с
парнем-Пи-волком.
از
اونم
رد
شدیم
بگو
تو
کجایی
شیوید؟
Скажи
мне,
Где
ты,
Дэвид?
همه
خیابونی
شدن
هه
باریکلا
Все
на
улице.
پس
باری
کم
لات
دست
خالی
چند
بار؟
Сколько
раз?
زدی
که
خورده
باشی
چوب
قالی
جبار
Ты
ударил
меня
ковровой
палкой,
Габбар.
یکم
صادق
باشی
خوبه
حمال
Будь
немного
честен.
با
دید
بد
نگام
پس
نکن
من
من
هر
بار
خواستم
بساز
شم
نشد
Не
смотри
на
меня
дурными
глазами,
я
делал
это
не
каждый
раз,
когда
хотел.
گل
پسر
با
ناز
رپ
نکن
من
یه
گوله
آتیشم
تو
با
گاز
ور
نرو
Не
читай
рэп
хорошенькому
мальчику,
Я
пуля,
ты
не
кусаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.