Paroles et traduction Sadegh - Pool o Ghodrat
Pool o Ghodrat
Pool o Ghodrat
یکی
شبیهِ
من،
فکر
خوب
وضعِ
خوب
One
like
me,
thinking
about
good
situations
یکی
شبیه
تو،
دل
سیاه
بچه
اون
One
like
you,
a
black
heart,
that's
your
child
یکی
شبیه
من،
زخمی
اما
آروم
One
like
me,
wounded
but
calm
یکی
شبیه
تو،
بخشی
از
یه
قانون
One
like
you,
a
part
of
a
law
فرای
بی
نیازی
عشق
میشه
مسئله
Beyond
indifference,
love
becomes
an
issue
بله
بدون
عشق
زشت
میشه
منظره
Yes,
without
love,
the
scenery
becomes
ugly
ولی
یه
جایی
اینجا
بحث
میشه
مسخره
But
somewhere
here,
the
discussion
becomes
ridiculous
اونجا
که
احتیاج
یه
عُرف
میشه
توو
همه
Where
need
becomes
a
custom
for
everyone
کلاف
زندگی
توو
شهر
من
که
نخ
نما
شد
The
thread
of
life
in
my
city
has
become
worn
نمونده
رازی
اینجا
کل
رازا
برمَلا
شد
There's
no
secret
left
here,
all
the
secrets
have
been
revealed
تو
پشته
هر
رسالت
کلی
پول
بود
جا
به
جا
شد
Behind
every
mission,
a
lot
of
money
was
transferred
از
این
جهان
بی
حد
چند
متریش
مالِ
ما
شد
From
this
infinite
world,
a
few
meters
of
it
became
ours
صبور
بودم
هرچند
بخشش
بخشی
از
منه
I
was
patient,
even
though
forgiveness
is
part
of
me
یه
روزی
رو
به
رویام
باز
میشه
پنجره
One
day,
a
window
will
open
in
front
of
my
dreams
من
سختی
کم
ندیدم
تا
همینجا
بسمه
I
haven't
seen
less
hardship
until
now,
enough
دِ
مشتی
حق
بده
رسیدن
اینجا
حقمه
Damn,
give
me
my
due,
reaching
here
is
my
right
Старый
сценарий
войны
и
борьбы
Old
scenario
of
war
and
struggle
Деньги
особо
изящно
грубы
Money
is
particularly
gracefully
rude
Жизни
не
важны,
люди
не
важны
Lives
don't
matter,
people
don't
matter
Ведь
они
совсем
не
имеют
цены
Because
they
are
completely
worthless
Шествует
зло,
причиняя
добро
Evil
walks,
doing
good
Замаскированно
в
белый
покров
Masked
in
white
Вечная
игра
денег
власти
и
монет
The
eternal
game
of
money,
power
and
coins
Манипуляция.
Повод.
Гишефт
Manipulation.
Reason.
Profit
غلت
زد
خوک
توو
پول،
پول
توو
چرک
The
pig
rolled
in
money,
money
in
dirt
زد
کرد
نون
توو
خون،
خون
توو
چشم
He
mixed
bread
in
blood,
blood
in
eyes
سر
منشا
بود
سهلاً
پوزش
He
was
the
origin,
excuse
me
زیرش
زد
توو
چشم
رفت
دودش
He
hit
him
in
the
eye,
the
smoke
went
away
تو
میدی
کجا
پس
به
ما
تقاصتو
Where
do
you
give
us
your
retribution?
تو
بمیری
کفره
کلِ
نماز
تو
If
you
die,
it's
blasphemy,
your
whole
prayer
بهشتت
هرزه
داره
باشه
واسه
تو
Your
paradise
should
be
a
whore
for
you
فعلاً
هم
بزار
رو
این
زمین
حواستو
For
now,
keep
your
mind
on
this
earth
حسابِ
ما
که
پاکه
واس
شماست
که
چرکیه
Our
account
is
clean,
it's
dirty
for
you
جنایت
واس
تو
شوخی
واسه
مردُم
جدیه
Crime
is
a
joke
for
you,
serious
for
the
people
بشکنه
اون
دست
که
گیس
دختری
رو
کند
آخ
May
the
hand
break
that
pulled
a
girl's
hair,
ouch
مادرا
چه
اشک
ریختن
این
یه
سوز
ملیه
Mothers
cried
so
much,
this
is
a
national
pain
فدای
لحظه
هام
که
شد
فدایِ
لحظه
ای
Sacrificed
to
my
moments,
that
became
sacrificed
to
a
moment
که
کلی
طعم
داد
به
این
همه
بی
مزگی
Which
gave
a
lot
of
flavor
to
all
this
tasteless
به
این
همه
نفهمیدن
به
داشتنِ
این
همه
To
all
this
ignorance,
to
having
all
this
من
دیدم
مرگو
تووی
ریشه
و
وابستگی
I
saw
death
in
roots
and
dependence
Старый
сценарий
войны
и
борьбы
Old
scenario
of
war
and
struggle
Деньги
особо
изящно
грубы
Money
is
particularly
gracefully
rude
Жизни
не
важны,
люди
не
важны
Lives
don't
matter,
people
don't
matter
Ведь
они
совсем
не
имеют
цены
Because
they
are
completely
worthless
Шествует
зло,
причиняя
добро
Evil
walks,
doing
good
Замаскированно
в
белый
покров
Masked
in
white
Вечная
игра
денег
власти
и
монет
The
eternal
game
of
money,
power
and
coins
Манипуляция.
Повод.
Гишефт
Manipulation.
Reason.
Profit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadegh Vahedi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.