Sadegh - Surreal - traduction des paroles en russe

Surreal - Sadeghtraduction en russe




Surreal
Сюрреализм
بوی چوب خیس نوع صندل
Аромат влажной древесины сандала,
بوی آرامش بوی جنگل
Аромат спокойствия, аромат леса,
صدای کوبش بارون به برگ
Звук дождя, барабанящего по листьям,
نور شب تاب و قانون و رنگ
Свет ночных огней, закон и цвет,
یه جای دور تو قلب دریا
Где-то далеко, в сердце океана,
یه درخت رو صخره تو بین ابرا
Дерево на скале, среди облаков,
یه جایی که فقط خدا بلده
Место, которое знает только Бог,
یه جایی که دوری از این شهرا
Место, далекое от этих городов,
از تمدن از تفکر از قلب مُرده از تمسخر
От цивилизации, от размышлений, от мертвых сердец, от насмешек,
از وجود این طاعون
От этой чумы,
این چارچوبا و این قانون
Этих рамок и этого закона,
از گناه و از ایمان
От греха и от веры,
از دو پهلو و از ایهام
От двусмысленности и от намеков,
از تمام ساخته ی بشر
От всего, созданного человеком,
از زمانش تا دیوار...
От его времени до стен...
شهد شیرین شریان شعور
Сладкий нектар артерии сознания,
ترس این شیب أ شب های صعود
Страх этого склона в ночи восхождения,
حرفای داغِ خورشید و سنگ
Горячие слова солнца и камня,
فهمه پیچی که باد ساده بود
Понимание сложности, которое было простым, как ветер,
محیط کوچیکم از دنیای تو بزرگتره
Мой маленький мир больше твоего мира,
اونورت دیگه اگه جایی باشه جای منه
А по ту сторону, если есть место, то оно мое,
زمینی پر از ابر و آسمونی پُر گل!
Земля, полная облаков, и небо, полное цветов!
محبوب جیغ کلاغه جا صدای بلبل...
Любимая крик вороны вместо пения соловья...
قلبای باز
Открытые сердца,
لخت بی لباس
Нагие, без одежды,
برکه ی خون پُر از پروانه هاست
Пруд крови, полный бабочек,
عکس زمین تو یه رود توی مارس
Отражение Земли в реке на Марсе,
جایی که خالی از صفر و یکاست
Место, свободное от нулей и единиц,
اونجا ارواح توی باد میان بیرون أ تو خونه ها
Там духи выходят из домов на ветру,
مشغول غربال دونه هان
Занятые просеиванием зерен.
امضا نقاش سوررئال...
Подпись сюрреалистического художника...





Writer(s): Ali Khoddami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.