Sadegh - sangin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadegh - sangin




sangin
Heavy
هی چه فاز سنگینی
Hey, what's with this intense mood?
همه چی سفید سیاهه چیزی رنگی نی
Everything's in black and white, no color in sight.
بازم من و یه جسم لش و بی حال
Here I am again, a limp and lifeless body,
دوباره رنگ پوسته شده گچ دیوار
Once more, the paint on the wall has peeled away.
وای انقد کشیدم که نمی گیره خندم
I've been smoking so much that I can't laugh anymore,
با چشمام قفلم به این آتیش رو فندک
My eyes are locked on the fire dancing on the lighter.
یه اتاق تاریک با بوی دود گاهی
A dark room, sometimes filled with the smell of smoke,
چه بخت گندی داری تو با جیب خالی
What rotten luck you have, with pockets so empty.
نگو که هستیم رنگ مشابه
Tell me, are we kindred spirits?
من یه عمره رو صورتم خنده قاچاقه
I've been faking a smile on my face for years,
من مُردم پسر یه عقدم که سر
I'm dead, my dear, a walking corpse,
تا پای مسیرو همیشه خوردم به سنگ
Every step of the way, I've stumbled upon obstacles.
اگه که مردم حلال کنینم
If I die, forgive me,
آره تا حالا ساختم ولی الان بریدم
Yes, I've endured until now, but now I'm done,
از خودم از همه از میز محکمه
With myself, with everyone, with the judgment seat,
از فکر به فرداها که روی مغزمه
With the thought of tomorrow that weighs on my mind.
من مردم یا زندم ؟ دقیق نمی دونم
Am I alive or dead? I'm not sure anymore.
یه زمین خورده خاکی از دنیا به دوره
A fallen soldier, covered in dust, lost in the world,
بیخی زندگی شدم که پر ِ پیچ و خمه
I've given up on life, which is full of twists and turns.
رسیدم تهش کشیدم بیرون کل زیر و بمش
I've reached the end, explored every nook and cranny,
اونقد بالا ام که نمی تونم حرفی بزنم
I'm so high that I can't even speak.
اونقد می کشم تا بمیرم و دل نمی کنم
I'll keep smoking until I die, I can't help it.
گوشت نشد به تنم اون که تا حالا خوردم
The food I've eaten hasn't turned into flesh on my body.
باختم هموناییم که تا حالا بردم
I've lost everything I've ever won.
ببین قانونشه فرصتاتو پشت سر می ذاری
You see, the rule is, you leave your opportunities behind,
اون وقتی که تو رویاهات داری چشماتو می مالی
While you're daydreaming, rubbing the sleep from your eyes.
ولش کن بابا بذار یه بارم دنیا ببره
Oh, let it go, my dear, let the world win for once,
قبل اینکه یکی تو و سه تا گل اون بزنه
Before one of them takes you down with three flowers.
حسرت جفت پاهام واسه صاف واستادن
I regret that I can't stand up straight,
ببین چیه با وجدان خودم داستان دارم
My conscience and I have a thing going on.
این رسمه روزگاره مثل تنه ماره
This is the way of the world, like a snake's bite,
می پیچه دور دو دست و زندگیت ادامه داره
It coils around your arms and your life goes on.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.