Sadegh - sangin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadegh - sangin




هی چه فاز سنگینی
Эй, какая тяжелая фаза.
همه چی سفید سیاهه چیزی رنگی نی
Все белое, черное, цветное, соломенное.
بازم من و یه جسم لش و بی حال
Снова я и паршивое тело.
دوباره رنگ پوسته شده گچ دیوار
Заново выкрашенные оштукатуренные стены
وای انقد کشیدم که نمی گیره خندم
Ух ты, я уже не так сильно смеюсь.
با چشمام قفلم به این آتیش رو فندک
Мои глаза прикованы к этой зажигалке.
یه اتاق تاریک با بوی دود گاهی
Темная комната, в которой иногда пахнет дымом.
چه بخت گندی داری تو با جیب خالی
Какое дерьмовое состояние у тебя с пустыми карманами
نگو که هستیم رنگ مشابه
Не говори мне, что мы одного цвета.
من یه عمره رو صورتم خنده قاچاقه
Всю свою жизнь я контрабандистски смеялся.
من مُردم پسر یه عقدم که سر
Я мертв, сын старости.
تا پای مسیرو همیشه خوردم به سنگ
У подножия тропы я всегда натыкаюсь на камень.
اگه که مردم حلال کنینم
Если я сделаю людей законными,
آره تا حالا ساختم ولی الان بریدم
Да, я уже сделал это, но теперь меня нет.
از خودم از همه از میز محکمه
От себя, от всех за столом.
از فکر به فرداها که روی مغزمه
От мыслей о завтрашнем дне в моем мозгу.
من مردم یا زندم ؟ دقیق نمی دونم
Я жив или мертв?
یه زمین خورده خاکی از دنیا به دوره
Это пыльная Земля от мира.
بیخی زندگی شدم که پر ِ پیچ و خمه
Моя жизнь извилиста.
رسیدم تهش کشیدم بیرون کل زیر و بمش
Я добрался туда, я вытащил его, все это.
اونقد بالا ام که نمی تونم حرفی بزنم
Я так под кайфом, что не могу говорить.
اونقد می کشم تا بمیرم و دل نمی کنم
Я буду убивать, пока не умру.
گوشت نشد به تنم اون که تا حالا خوردم
Я не ел мяса.
باختم هموناییم که تا حالا بردم
Я проиграл.
ببین قانونشه فرصتاتو پشت سر می ذاری
Послушай, таков закон: ты оставляешь свои шансы позади.
اون وقتی که تو رویاهات داری چشماتو می مالی
Когда ты будешь в своих снах, у тебя будут слепленные глаза.
ولش کن بابا بذار یه بارم دنیا ببره
Отпусти его, позволь ему однажды завоевать мир.
قبل اینکه یکی تو و سه تا گل اون بزنه
Перед одним из вас и тремя его целями ...
حسرت جفت پاهام واسه صاف واستادن
Страстно желаю, чтобы мои ноги выпрямились.
ببین چیه با وجدان خودم داستان دارم
Послушай, у меня есть история с моей совестью.
این رسمه روزگاره مثل تنه ماره
Это традиция времени, это как змеиный хобот.
می پیچه دور دو دست و زندگیت ادامه داره
Ты обхватываешь себя руками, и твоя жизнь продолжается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.