Sadek - E-TORO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek - E-TORO




E-TORO
E-TORO
Ce soir, c'est pas sûr que j'rentre (sûr du tout)
Tonight, it's not sure I'll come home (not sure at all)
J'compte les allumer, mais peut-être qu'après, j'irais m'rendre
I'm planning to light them up, but maybe after, I'll turn myself in
À la fin d'l'histoire tout l'monde quitte ce monde (tous les humains)
At the end of the story, everyone leaves this world (all humans)
Chez nous, les balles font 710 mètres seconds
In our hood, bullets travel at 710 meters per second
J'ai dodo à Tokyo, j'me réveille à Londres
I sleep in Tokyo, wake up in London
Toutes les deux semaines, j'dois la re-régler, la montre
Every two weeks, I gotta adjust the watch again
J'préfère brûler vif que d'vivre parmi ces Sheitan (Parmi pédales)
I'd rather burn alive than live among these devils (among weirdos)
Même à Dubaï, j'croise jamais Maëva Ghennam (Jamais d'la life)
Even in Dubai, I never run into Maëva Ghennam (never in my life)
Fais pas l'journey, j'sais qu't'as jamais vu un journ (T'es pas journey)
Don't act tough, I know you've never seen a block (you're not a thug)
Quand j'suis fonce-dé, j'écoute personne à part JUL (Rouler)
When I'm high, I don't listen to anyone but JUL (rolling)
J'vais m'faire la flore et la faune (la faune)
I'm gonna conquer the flora and fauna (the fauna)
Guccigui sur les épaules (j't'affole)
Gucci on my shoulders (I'm dazzling you)
Los Angeles dans le cône
Los Angeles in the cone
J'les vois d'en haut comme un drone (wow)
I see them from above like a drone (wow)
Triple filtré, poto, Jojo, vas-y molo (Vas-y molo, Jojo)
Triple filtered, homie, Jojo, take it easy (take it easy, Jojo)
Tu prends moins soin d'toi, tu prends soin d'tes follows (molo)
You take less care of yourself, you take care of your followers (easy)
Y a qu'de requins blancs cachés dans les coraux (Dans les coraux)
There are only great white sharks hidden in the corals (in the corals)
Et des voitures jaunes, sur l'capot: le taureau (et des Lambo')
And yellow cars, with the bull on the hood (and Lambos)
Rêves immoraux, cent millions sur E-Toro
Immoral dreams, a hundred million on E-Toro
Rêves immoraux, cent millions sur E-Toro
Immoral dreams, a hundred million on E-Toro
Là, j'suis faya comme Dodi, Lady Diana (Al-Fayed)
Right now, I'm blazing like Dodi, Lady Diana (Al-Fayed)
Sur l'pont d'l'Alma, j'fous le Mercedes en miettes (Miettes)
On the Alma bridge, I'm smashing the Mercedes to pieces (pieces)
Que des putes, dire qu'j'les prenais pour mes potes (Pour mes homies)
Just whores, to think I took them for my friends (for my homies)
Ils sont bons qu'à m'appeler que quand y a des fêtes (Pour des remises)
They're only good for calling me when there are parties (for discounts)
J'étais ras des pâquerettes
I was down and out
Maintenant qu'tout l'monde guette (J'les ouet)
Now that everyone's watching (I see them)
J'suis sur la Croisette en FeFe, jogging et claquettes
I'm on the Croisette in FeFe, jogging and flip-flops
Il y a ces trous du cul qui s'moquent (S'moquent)
There are these assholes who laugh (laugh)
Alors qu'j'suis sûr qu'leur loyer, c'est même pas le prix d'mon bob (C'est sûr, han)
While I'm sure their rent isn't even the price of my beanie (for sure, huh)
J'vais m'faire la flore et la faune (Faune)
I'm gonna conquer the flora and fauna (fauna)
Guccigui sur les épaules (Gang)
Gucci on my shoulders (gang)
Los Angeles dans le cône
Los Angeles in the cone
J'les voient d'en haut comme un drone (Wow)
I see them from above like a drone (wow)
Triple filtré, poto, Jojo, vas-y molo (molo, Jojo)
Triple filtered, homie, Jojo, take it easy (easy, Jojo)
Tu prends moins soin d'toi, tu prends soin d'tes follows (Jojo)
You take less care of yourself, you take care of your followers (Jojo)
Y a qu'de requins blancs cachés dans les coraux (des squales)
There are only great white sharks hidden in the corals (sharks)
Et des voitures jaunes, sur l'capot, le taureau (Lambo')
And yellow cars, with the bull on the hood (Lambo)
Rêves immoraux, 100 millions sur E-Toro (des rêves)
Immoral dreams, 100 million on E-Toro (dreams)
Rêves immoraux, 100 millions sur E-Toro (Y'a qu'des rêves)
Immoral dreams, 100 million on E-Toro (only dreams)
Là, j'suis faya comme Dodi, Lady Diana (faya)
Right now, I'm blazing like Dodi, Lady Diana (blazing)
Tellement faya qu'en Bluetooth, j'ai mis du Aya
So blazing that I put on Aya via Bluetooth
J'vais mettre le Mercedes en miettes, tout l'monde guette
I'm gonna smash the Mercedes to pieces, everyone's watching
J'suis sur la Croisette
I'm on the Croisette
Y a qu'des requins blancs cachés dans les coraux
There are only great white sharks hidden in the corals
Et des voitures jaunes, sur l'capot le taureau
And yellow cars, with the bull on the hood
Rêves immoraux, 100 millions sur E-Toro
Immoral dreams, 100 million on E-Toro
Rêves immoraux, 100 millions sur E-Toro
Immoral dreams, 100 million on E-Toro





Writer(s): Romain Corrochano, Sadek Bourguiba, Vincent Mahiou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.