Paroles et traduction Sadek - Roulette russe 11 #Trophées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roulette russe 11 #Trophées
Russian Roulette 11 #Trophies
L′amitié,
c'est
cher,
violence
sans
gratuité
Friendship
is
expensive,
violence
without
gratuity
Je
souhaite
à
mes
ennemis
l′hépatite
C
I
wish
my
enemies
hepatitis
C
Niquer
des
mères,
j'hésite
parfois
à
l'faire
Fucking
mothers,
I
sometimes
hesitate
to
do
it
Parce
que
neuf
mois
plus
tard,
moi,
j′ai
des
quadruplés
Because
nine
months
later,
I
have
quadruplets
Venu
au
monde
pour
vous
traumatiser
Come
into
the
world
to
traumatize
you
Armes
et
violence,
toutes
automatisées
Weapons
and
violence,
all
automated
Y′a
pas
que
de
dettes
que
l'on
t′a
criblé
You're
not
just
riddled
with
debts
J'ai
tiré
d′loin
pas
besoin
de
dribbler
I
shot
from
afar,
no
need
to
dribble
Moi,
ma
cité,
c'est
les
Contes
de
la
Crypte
Me,
my
city,
it's
Tales
from
the
Crypt
Ici,
tout
est
animé
par
la
dalle
Here,
everything
is
driven
by
hunger
Dans
ma
cité,
y′a
pas
d'conte,
rien
qu'ça
compte
sa
mère
In
my
city,
there's
no
story,
only
money
matters,
damn
it
Jean
de
La
Fontaine
se
serait
tiré
une
balle
Jean
de
La
Fontaine
would
have
shot
himself
J′dé-bou-bou-boule
dans
un
fer
full
options
I'm
ro-ro-rolling
in
a
full-option
iron
Four
motion,
j′passe
la
sept,
là,
j'ai
des
emotions
Four
motion,
I'm
passing
seventh
gear,
I'm
having
emotions
J′ai
vu
ton
clip,
t'avais
l′même
c'était
cool
I
saw
your
video,
you
had
the
same
one,
it
was
cool
À
la
fin,
tu
l′as
rendu
à
Daymolition
At
the
end,
you
gave
it
back
to
Daymolition
J'ai
vendu
et
confondu
l'été
et
l′hiver
I
sold
and
confused
summer
and
winter
J′ai
trop
souffert
pour
qu'Twitter
m′fasse
la
misère
I
suffered
too
much
for
Twitter
to
give
me
a
hard
time
J'me
suis
défendu,
j′ai
tordu
des
chimères
I
defended
myself,
I
twisted
chimeras
La
plupart
de
mes
jnouns
sont
sur
des
civières
Most
of
my
guys
are
on
stretchers
Ouais,
le
monde,
j'vais
m′le
faire
Yeah,
the
world,
I'm
gonna
get
it
Comme
une
balance
qui
a
donné
mon
frère
Like
a
snitch
who
gave
up
my
brother
Toi,
il
faudrait
qu'tu
survives
à
une
avalanche
You
would
have
to
survive
an
avalanche
Pour
avoir
la
chance
d'faire
d′l′hélicoptère
To
have
the
chance
to
do
the
helicopter
J'viens
en
claquettes
à
vos
cérémonies
I
come
in
flip-flops
to
your
ceremonies
Les
plus
claquées
qu′j'ai,
j′suis
rigoureux
The
most
worn-out
ones
I
have,
I'm
rigorous
En
bord
de
mer,
fini
l'surimi
By
the
sea,
no
more
surimi
J′connais
tous
les
fruits
d'mer
de
Santorini
I
know
all
the
seafood
from
Santorini
À
la
fin,
j'espère
que
ça
sera
nous
In
the
end,
I
hope
it
will
be
us
Et
dites
aux
gendarmes
qu′ils
pourront
walou
And
tell
the
cops
they
won't
be
able
to
do
anything
C′est
pas
en
Subaru
qu'ils
vont
aller
capturer
des
loups-garous
It's
not
in
a
Subaru
that
they're
gonna
catch
werewolves
Oh
lalala,
callé,
callé
Oh
lalala,
settled,
settled
J′ai
pas
les
joues
salées
quand
j'peux
plus
réparer
My
cheeks
aren't
salty
when
I
can't
fix
it
anymore
J′suis
pas
une
pute,
moi,
pour
parler
sur
eux
I'm
not
a
bitch
to
talk
about
them
Mais
j'serais
pas
serein
tant
qu′j'les
aurais
pas
fait
But
I
won't
be
at
peace
until
I've
done
them
Moins
fort
en
rap
que
j'suis
fort
en
négoce
Less
strong
in
rap
than
I
am
in
business
Éloigne
les
mioches,
on
peut,
on
les
sauve
Keep
the
kids
away,
we
can
save
them
En
ce
moment,
y
a
d′la
beuh
qui
sent
la
gaufre
Right
now,
there's
weed
that
smells
like
waffles
L′hiver
arrive,
les
gars,
ça
sent
les
loves
Winter
is
coming,
guys,
it
smells
like
money
L'hiver
arrive,
les
gars,
ça
sent
les
lovés
Winter
is
coming,
guys,
it
smells
like
money
Ça
recommence,
y′a
pas
besoin
d'innover
It
starts
again,
no
need
to
innovate
L′hiver
arrive,
les
gars,
ça
sent
les
lovés
Winter
is
coming,
guys,
it
smells
like
money
Débite,
débite,
débite,
débite,
débite,
débite
Grind,
grind,
grind,
grind,
grind,
grind
Débite
avant
d'te
sauver
Grind
before
you
escape
Et
ça
sent
les
lovés
And
it
smells
like
money
Ça
sent
les
trophées
It
smells
like
trophies
Et
ça
sent
les
procès,
han,
han
And
it
smells
like
lawsuits,
han,
han
Ouais,
ça
sent
les
lovés
Yeah,
it
smells
like
money
Ça
sent
les
trophées
It
smells
like
trophies
Et
ça
sent
les
procès,
han,
han
And
it
smells
like
lawsuits,
han,
han
Et
j′me
sens
troublé,
j'voulais
respirer,
j'ai
la
tête
sous
l′eau
And
I
feel
troubled,
I
wanted
to
breathe,
I
have
my
head
underwater
Faut
qu′on
reste
soudés,
tout
baiser,
mon
pote,
c'est
un
vrai
boulot
We
have
to
stay
united,
fucking
everything,
my
friend,
it's
a
real
job
Et
j′me
sens
troublé,
j'voulais
respirer,
j′ai
la
tête
sous
l'eau
And
I
feel
troubled,
I
wanted
to
breathe,
I
have
my
head
underwater
Faut
qu′on
reste
soudés,
tout
baiser,
mon
pote,
c'est
un
vrai
boulot
We
have
to
stay
united,
fucking
everything,
my
friend,
it's
a
real
job
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rednose, Yann Dakta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.