Paroles et traduction Sadek - Roulette russe 7 #Thanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roulette russe 7 #Thanos
Russian Roulette 7 #Thanos
Who's
back?
On
va
pas
parler
aux
ouzbeks
Who's
back?
We
ain't
talking
to
the
Uzbeks
Han
c'est
la
Roulette
Russe
7
Yo,
it's
Russian
Roulette
7
Han
c'est
la
Roulette
Russe
7
Yo,
it's
Russian
Roulette
7
Quand
j'étais
p'tit,
ça
ouvrait
cash
la
porte
sans
regarder
qui
sonnait
(ring)
When
I
was
a
kid,
we
opened
the
door
without
checking
who
was
ringing
(ring)
Maintenant
y'a
des
détecteurs
de
mouvement
autour
du
pavillon
(ring)
Now
there
are
motion
detectors
around
the
house
(ring)
Chez
nous
les
3assas
finissent
saucissonnés
Here
snitches
end
up
like
sausages
La
trahison,
moi,
ça
m'fait
rigoler,
ça
m'fait
pas
picoler
Betrayal
makes
me
laugh,
not
drink
Inch'Allah,
matin,
midi
et
soir,
t'as
le
mentale
de
fer
God
willing,
morning,
noon
and
night,
you
have
a
mind
of
steel
Comme
les
sourires
de
nos
pères,
j'deviens
difficile
à
voir
Like
our
fathers'
smiles,
I'm
becoming
hard
to
see
J'dois
tout
baiser,
j'ai
plus
l'âge
d'napper
des
piscines
I
gotta
fuck
everything,
I'm
too
old
to
be
napping
by
pools
Offrez-moi
des
sapes,
moi
j'les
cave
pour
m'acheter
des
Uzis
Give
me
clothes,
I'll
stash
them
away
to
buy
Uzis
Tu
vois
pas
que
c'est
du
cash,
j'peux
rien
pour
toi,
c'est
que
t'es
débile
Can't
you
see
it's
cash?
I
can't
do
anything
for
you,
you're
just
stupid
Sans
le
rap,
l'un
de
mes
collègues
seraient
des
vigiles
Without
rap,
one
of
my
colleagues
would
be
security
guards
Deux
secondes,
j'déjeune,
là
j'dégomme
un
tajine
Hold
on,
I'm
having
breakfast,
I'm
devouring
a
tagine
Pour
éliminer
l'alcool
que
j'ai
bu
la
veille
chez
Hajji
To
eliminate
the
alcohol
I
drank
last
night
at
Hajji's
Et
c'est
vraiment
pas
toi,
poto,
qui
me
fera
sortir
de
mon
trou
And
it's
really
not
you,
girl,
who
will
get
me
out
of
my
hole
Té-ma,
tu
te
fais
péter
deux
fois
sur
trois
que
t'es
sur
un
coup
Look,
you
get
caught
two
out
of
three
times
you're
on
a
job
Pas
de
vacances
en
juillet-août,
le
travail
ça
ôte
les
doutes
No
vacations
in
July-August,
work
removes
doubts
Et
j'vais
taffer
comme
un
fils
de
pute,
voyager
dans
la
soute
And
I'm
gonna
work
like
a
motherfucker,
travel
in
the
cargo
hold
Tes
conseils,
tu
te
les
mets
dans
le
ul-c,
ici
personne
t'écoute
Shove
your
advice
up
your
ass,
nobody's
listening
here
Ça
préfère
mettre
la
cagoule
et
streamer
l'album
de
Jul
They
prefer
to
put
on
a
balaclava
and
stream
Jul's
album
Et
à
chaque
victoire
de
l'Algérie,
bien
sûr
que
ça
se
défoule
And
every
time
Algeria
wins,
of
course
they
go
wild
Nous,
c'est
le
9-3,
mouvement
de
foule,
reconnu
jusqu'à
Séoul
We
are
the
9-3,
crowd
movement,
known
all
the
way
to
Seoul
Hein,
nous
fait
pas
l'affolé
Hey,
don't
act
scared
Y'a
d'la
joie,
t'es
pas
contente,
bah
pourquoi
t'es
venue?
There's
joy,
you're
not
happy,
why
did
you
come?
Entre
nous,
j'la
connais
très,
très
bien,
la
vérité
Between
us,
I
know
the
truth
very,
very
well
Tu
préférais
quand
les
boschs
défilaient
sur
l'avenue
You
preferred
it
when
the
cops
marched
down
the
avenue
Mon
avocat
c'est
Saul,
je
peux
te
laisser
sa
carte
My
lawyer
is
Saul,
I
can
give
you
his
card
Il
parlera
à
la
juge,
au
cas
où
ça
barde
He'll
talk
to
the
judge,
in
case
things
go
south
Si
j'sors
de
mon
hall,
c'est
pour
faire
vibrer
le
parc
If
I
leave
my
building,
it's
to
make
the
park
vibrate
J'veux
inverser
les
rôles,
kidnapper
des
FARCs
I
want
to
reverse
roles,
kidnap
some
FARC
Ouais,
minot
c'est
le
bordel
Yeah,
kid
it's
a
mess
Pour
dire
la
vérité,
j'ai
pas
besoin
d'être
torché
To
tell
the
truth,
I
don't
need
to
be
wasted
J'suis
l'genre
de
chat
noir
qui
crée
la
fuite
des
corbeaux
I'm
the
kind
of
black
cat
that
makes
crows
flee
Mademoiselle
voudrait
qu'on
se
tape
une
cuite
au
Bordeaux
Miss
wants
us
to
get
drunk
on
Bordeaux
Qu'on
s'réveille
inanimés,
entourés
d'vahinés
To
wake
up
lifeless,
surrounded
by
Vahines
Sous
OG
kush
vanilla,
en
écoutant
Aaliyah
Under
OG
kush
vanilla,
listening
to
Aaliyah
La
tête
dans
les
nuages,
les
pieds
sous
les
coquillages
Head
in
the
clouds,
feet
under
the
shells
J'apprécie
la
beauté
divine,
pas
besoin
d'y
mettre
un
visage
I
appreciate
divine
beauty,
no
need
to
put
a
face
on
it
J'laisse
une
pièce
au
péage
comme
si
j'traversais
le
Styx
I
leave
a
coin
at
the
toll
as
if
I
were
crossing
the
Styx
Pas
envie
que
tu
m'portes
l'œil,
passer
le
séjour
sous
Vics
Don't
want
you
to
jinx
me,
spend
my
stay
under
Vics
J'profite
tout
l'hiver,
j'charbonne
tout
l'été
I
enjoy
all
winter,
I
work
hard
all
summer
J'suis
sur
le
T,
j'pisse
sur
les
cond'
et
sur
leurs
VTT
I'm
on
the
T,
I
piss
on
the
cops
and
their
mountain
bikes
Respect
au
frérot
en
gamos,
grâce
aux
cartes
VTC
Respect
to
my
brother
in
the
cab,
thanks
to
VTC
cards
Nique
les
taxis
qui
t'traîtent
comme
si
t'allais
pas
les
payer
Fuck
the
taxis
that
treat
you
like
you're
not
gonna
pay
them
Roulette
Russe
7,
Roulette
Russe
7
Russian
Roulette
7,
Russian
Roulette
7
J'vous
ramène
dans
l'enfance,
les
gars,
ça
part
en
sucette
I'm
taking
you
back
to
childhood,
guys,
it's
going
crazy
Roulette
Russe
7,
Rou-Roulette
Russe
7
Russian
Roulette
7,
Ru-Russian
Roulette
7
J'vous
ramène
dans
l'enfance,
les
gars,
ça
part
en
sucette
I'm
taking
you
back
to
childhood,
guys,
it's
going
crazy
Tout
le
monde
veut
sa
dose,
personne
veut
de
pause
Everyone
wants
their
dose,
nobody
wants
a
break
On
refuse
pas
le
tête
à
tête
même
si
c'est
Thanos
We
don't
refuse
a
face-to-face
even
if
it's
Thanos
Roulette
Russe
7,
Roulette
Russe
7
Russian
Roulette
7,
Russian
Roulette
7
J'vous
ramène
dans
l'enfance,
les
gars,
ça
part
en
sucette
I'm
taking
you
back
to
childhood,
guys,
it's
going
crazy
Tout
le
monde
veut
sa
dose,
personne
veut
de
pause
Everyone
wants
their
dose,
nobody
wants
a
break
On
refuse
pas
le
tête
à
tête
même
si
c'est
Thanos
We
don't
refuse
a
face-to-face
even
if
it's
Thanos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rednose, yann dakta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.