Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvert
tout
l'été
Den
ganzen
Sommer
geöffnet
Hey
parle
un
peu
moins
fort,
je
ne
te
comprend
pas
(tout)
Hey,
sprich
etwas
leiser,
ich
versteh
dich
nicht
(ganz)
J'suis
moins
Nelson
Monfort
que
Nelson
Mandela
Ich
bin
weniger
Nelson
Monfort
als
Nelson
Mandela
En
deux
heures
j'fais
Nador,
Gibraltar,
Marbella
In
zwei
Stunden
mach
ich
Nador,
Gibraltar,
Marbella
Je
prends
les
petits
cocktails
avec
les
umbrellas
Ich
nehm'
die
kleinen
Cocktails
mit
den
Schirmchen
J'regarde
plus
la
télé,
j'regarde
que
toi
bella
Ich
schau
kein
Fernsehen
mehr,
ich
schau
nur
dich,
Bella
C'est
pas
demain
la
vieille
que
chez
eux
tu
m'verras
Nicht
so
bald
wirst
du
mich
bei
denen
sehen
Man
a
ninja,
man
alone,
real
Jah
Man
a
ninja,
man
alone,
real
Jah
Ouvert
tout
l'été,
man
a
real
messenger
Den
ganzen
Sommer
geöffnet,
man
a
real
messenger
J'veux
rentrer
de
la
plage,
pas
du
boulot
Ich
will
vom
Strand
heimkommen,
nicht
von
der
Arbeit
J'veux
planter
des
graines,
pas
des
couteaux
Ich
will
Samen
pflanzen,
keine
Messer
Être
au
bout
du
monde,
pas
du
rouleau
Am
Ende
der
Welt
sein,
nicht
am
Ende
meiner
Kräfte
Où
vont
les
gangsters,
demande
à
Coolio
Wohin
die
Gangster
gehen,
frag
Coolio
Dans
l'nord
du
Maroc
ou
bien
dans
l'sud
de
l'Espagne
Im
Norden
Marokkos
oder
im
Süden
Spaniens
Partout
où
c'est
le
halla
on
est
là
Überall
wo
Halla
ist,
sind
wir
da
Dans
l'nord
du
Maroc
ou
bien
dans
l'sud
de
l'Espagne
Im
Norden
Marokkos
oder
im
Süden
Spaniens
Partout
où
c'est
le
halla
on
est
là
Überall
wo
Halla
ist,
sind
wir
da
Ex
gros
porc
en
trois-quart
qui
nique
les
trois
quarts
d'la
liste
Ex-fetter
Sack
in
Dreiviertelhosen,
der
drei
Viertel
der
Liste
fickt
Les
petites
terreurs
du
Nikki
beach,
sont
qu'sous
rosé
les
plagistes
Die
kleinen
Schrecken
vom
Nikki
Beach,
die
Strandjungs
sind
nur
auf
Rosé
Rien
à
voir
avec
la
VAR,
arrose
même
les
cavistes
Nichts
mit
der
VAR
zu
tun,
besticht
sogar
die
Weinhändler
Un
billet
pour
le
pianiste,
un
salaire
pour
l'guitariste
Ein
Schein
für
den
Pianisten,
ein
Gehalt
für
den
Gitarristen
Dans
mes
ons-s,
il
y
a
pleins
d'réponses
pour
ceux
qui
croient
qui
m'connaissent
In
meinen
Songs
gibt's
viele
Antworten
für
die,
die
glauben,
mich
zu
kennen
Les
khenez
ou
boloss,
que
j'croise
pas
à
Mykonos
Die
Khenez
oder
Boloss,
die
ich
nicht
in
Mykonos
treffe
J'ai
mis
trois
Don
Pé'
sur
la
table
et
pour
l'instant
j'me
ménage
Ich
hab
drei
Don
Pé'
auf
den
Tisch
gestellt
und
im
Moment
schone
ich
mich
Avec
Biga',
tout
l'été
on
fait
danser
des
connasses
Mit
Biga'
lassen
wir
den
ganzen
Sommer
Tussis
tanzen
Hey
parle
un
peu
moins
fort,
je
ne
te
comprend
pas
Hey,
sprich
etwas
leiser,
ich
versteh
dich
nicht
J'suis
moins
Nelson
Monfort
que
Nelson
Mandela
Ich
bin
weniger
Nelson
Monfort
als
Nelson
Mandela
En
deux
heures
j'fais
Nador,
Gibraltar,
Marbella
In
zwei
Stunden
mach
ich
Nador,
Gibraltar,
Marbella
Je
prends
les
petits
cocktails
avec
les
umbrellas
Ich
nehm'
die
kleinen
Cocktails
mit
den
Schirmchen
J'veux
rentrer
de
la
plage,
pas
du
boulot
Ich
will
vom
Strand
heimkommen,
nicht
von
der
Arbeit
J'veux
planter
des
graines,
pas
des
couteaux
Ich
will
Samen
pflanzen,
keine
Messer
Être
au
bout
du
monde,
pas
du
rouleau
Am
Ende
der
Welt
sein,
nicht
am
Ende
meiner
Kräfte
Où
vont
les
gangsters,
demande
à
Coolio
Wohin
die
Gangster
gehen,
frag
Coolio
Dans
l'nord
du
Maroc
ou
bien
dans
l'sud
de
l'Espagne
Im
Norden
Marokkos
oder
im
Süden
Spaniens
Partout
où
c'est
le
halla
on
est
là
Überall
wo
Halla
ist,
sind
wir
da
Dans
l'nord
du
Maroc
ou
bien
dans
l'sud
de
l'Espagne
Im
Norden
Marokkos
oder
im
Süden
Spaniens
Partout
où
c'est
le
halla
on
est
là
Überall
wo
Halla
ist,
sind
wir
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Ribouchon, Franck Andamy, Sadok Bourguiba, Gabriel Piotrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.