Sadek feat. Kofs - 9 milli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek feat. Kofs - 9 milli




9 milli
9 Milli
Kore, K.K.K.O.F.S cousin
Kore, K.K.K.O.F.S cousin
Wesh Sadek
Yo Sadek
Sors le neuf milli', Taxi 5
Pull out the nine milli, Taxi 5
Alors comme ça tu portes tes couilles,
So you think you're tough,
Nous on va t'montrer qui nous sommes
We're gonna show you who we are
On est rentrés dans le rap gros maintenant dis-moi qui nous sort
We've entered the rap game big time, now tell me who's gonna get us out
Ah bon ils veulent la guerre t'inquiète jvais faire les connaissances
Oh, they want war, don't worry, I'll get to know them
J'ai dit à Sadek t'es le sang, il m'a dit Kofs toi t'es le Sanz
I told Sadek you're the blood, he told me Kofs you're the Sanz
J'te fais l'bisou ma belle, ce soir je peux pas rentrer
I'm giving you a kiss my beauty, I can't come home tonight
J'm'occupe de mes ennemis si tout s'passe bien j'reviens à l'aube
I'm taking care of my enemies, if all goes well I'll be back at dawn
J'ai de l'argent à faire, en l'air on va les monter
I got money to make, we gonna make them fly
J'reviendrais avec un Porsche, si tout s'passe mal j'reviens en loc'
I'll come back with a Porsche, if things go wrong I'll come back in a rental
R.G m'a dit "fais leur du sale mon ami"
R.G told me "do them dirty my friend"
T'inquiète on va leur faire pleurer du sang
Don't worry, we'll make them cry blood
Ils ont les sous, on a les armes mon ami
They have the money, we have the weapons my friend
Sur le Jarret, ma gueule j'suis à 200
On the highway, damn I'm at 200
Marseille, transac', taxi
Marseille, deal, taxi
Kalash, grenade, uzi
Kalash, grenade, uzi
Perquis', pas vu, pas pris
Searched, not seen, not taken
Couplet fini, merci
Verse finished, thank you
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli, pull out the nine milli'
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
I'm gonna spray you, who's gonna mess with me, I'm gonna spray you (pull out the nine milli')
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
I'm gonna spray you, who's gonna mess with me, I'm gonna spray you (pull out the nine milli')
Course poursuite avec le plein, roule pas entre les plots
Car chase with a full tank, don't drive between the cones
Dérapage sur la banquise, des flammes s'échappent de mes pots
Skidding on the ice, flames coming out of my exhaust
Au début on était pleins, aujourd'hui on est moins
In the beginning we were many, today we are less
On a souffert, sa grand mère mais putain c'qu'on est beaux
We suffered, her grandmother, but damn we look good now
Nan on est pas des saints, hein tu le sais le sang
No, we're not saints, you know that blood
K.O.F.S, appart nous y'a rien d'intéressant
K.O.F.S, apart from us there's nothing interesting
T'as plus les phares ni le frein
You don't have headlights or brakes anymore
Vivre donc comme Nico
Live like Nico then
J'suis comme un boxeur manchot j'veux récupérer mes poings
I'm like a one-armed boxer, I wanna get my fists back
Tout niquer, c'est mon genre, vas-y, accélère
Destroy everything, that's my style, come on, accelerate
Le prix d'ton moteur, c'est quatre mesures d'une instru de Kore
The price of your engine is four bars of a Kore beat
Chéri, j'suis sur de oim, oui je garde mon calme
Honey, I'm sure of myself, yes I keep my cool
Te prends pas pour l'FBI, tu vas te faire du mal
Don't think you're the FBI, you're gonna hurt yourself
Ne m'fais pas mal au crâne, tu m'traites plus que les fans
Don't give me a headache, you treat me worse than the fans
Avec les drogués, les femmes moi j'suis jamais en panne
With the junkies, the women, I'm never down
Un instant, redescends, j'vois pas pourquoi tu chiales
Wait a minute, come down, I don't see why you're crying
T'as des photos d'moi à l'hôtel, c'était mon hologramme
You got pictures of me at the hotel, it was my hologram
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli, pull out the nine milli'
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
I'm gonna spray you, who's gonna mess with me, I'm gonna spray you (pull out the nine milli')
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
I'm gonna spray you, who's gonna mess with me, I'm gonna spray you (pull out the nine milli')
Ca fait longtemps qu'tu traînes, t'as rien mit d'côté
You've been hanging around for a long time, you haven't put anything aside
J'finis la bouteille, mais j'vais pas t'rater
I'm finishing the bottle, but I'm not gonna miss you
Tu m'as mis dans la merde, j'avais rien demandé
You put me in the shit, I didn't ask for anything
Chaque jours j'suis en plein dedans
Every day I'm in the thick of it
Gros, tu fais le voyou tu vas finir par sauter
Man, you're playing the thug, you're gonna end up jumping
On oublie pas c'que tu dois, t'inquiète on a noté
We don't forget what you owe, don't worry we noted it down
Si tu nous réponds pas, on s'en prends à ta beauté
If you don't answer us, we'll go after your beauty
Ok
Ok
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli'
Sors le neuf milli', sors le neuf milli', sors le neuf milli'
Pull out the nine milli, pull out the nine milli, pull out the nine milli'
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
I'm gonna spray you, who's gonna mess with me, I'm gonna spray you (pull out the nine milli')
J'vais te rafaler, qui va s'en mêler j'vais te rafaler (sors le neuf milli')
I'm gonna spray you, who's gonna mess with me, I'm gonna spray you (pull out the nine milli')
Oh mon Dieu, j'ai trop d'vice
Oh my God, I have too much vice
Oh sa mère, j'ai trop d'vice
Oh her mother, I have too much vice
J'l'allume dans l'centre ville et c'est sa femme, mon complice
I light it up downtown and it's his wife, my accomplice
Demande à K.O.F.S
Ask K.O.F.S
Ouais, ouais K.O.F.S
Yeah, yeah K.O.F.S
La kalash vise mal mais elle t'allume de la tête aux fesses
The Kalash aims badly but it lights you up from head to toe
Oh oui, j'remonte dans l'taxi
Oh yes, I'm getting back in the taxi
C'est les mêmes stories
It's the same stories
De Marseille à Paris
From Marseille to Paris
Han, han
Han, han
Kore
Kore





Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Sadek Bourguiba, Nasser Mounder, Faued Nabba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.