Sadek feat. Lapso Laps - La salle des coffres (feat. Lapso Laps) - traduction des paroles en russe

La salle des coffres (feat. Lapso Laps) - Sadek , Lapso Laps traduction en russe




La salle des coffres (feat. Lapso Laps)
Зал сейфов (feat. Lapso Laps)
A ta santé je lève mon verre
За твое здоровье поднимаю свой бокал,
On a les gens à avoir des choses à faire
Всем есть чем заняться,
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
Мне плевать, что они говорят,
Qu'est que je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
Мне абсолютно пох*й на их болтовню,
A leur santé je lève mon verre
За их здоровье поднимаю свой бокал,
A leur santé, A leur santé
За их здоровье, за их здоровье,
Je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
Мне пох*й на то, что они болтают,
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
Мне плевать на их россказни,
A leur santé je lève mon verre
За их здоровье поднимаю свой бокал,
A nos joies, à nos peines, à la santé de tous ceux qui sont enchainés
За наши радости, за наши печали, за здоровье всех тех, кто в цепях,
Oui! J'ai une grande gueule mais j'ai trop saigné pour vous renseigner
Да! Я много болтаю, но я слишком много крови пролил, чтобы вас просвещать,
Moi qui voulait chanter comme un rossignol, j'ai l'impression qu'à la haine je suis résigner
Я, кто хотел петь, как соловей, чувствую, что обречен на ненависть,
Pas d'étincelles d'amour sur nos gazinières
Нет искр любви на наших плитах,
Chez nous il fait froid et les gens s'immolent
У нас холодно, и люди сгорают заживо,
Et on reste à l'affût, même sous vodka pure
И мы остаемся начеку, даже под чистой водкой,
Je suis passé devant toi mais quand j'ai regardé derrière t'avais un god-ceinture
Я прошел мимо тебя, но когда оглянулся, на тебе был пояс с фаллоимитатором,
Je m'en met plein les poches, j'aime ressortir mes liasses quand je recroise mes profs
Мои карманы полны, люблю доставать свои пачки, когда снова встречаю своих учителей,
Allez fuck les cops, j'en ai rien à pété je vais pété la salle des coffres
К черту копов, мне наплевать, я взорву хранилище,
A ta santé je lève mon verre
За твое здоровье поднимаю свой бокал,
On a les gens à avoir des choses à faire
Всем есть чем заняться,
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
Мне плевать, что они говорят,
Qu'est que je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
Мне абсолютно пох*й на их болтовню,
A leur santé je lève mon verre
За их здоровье поднимаю свой бокал,
A leur santé, A leur santé
За их здоровье, за их здоровье,
Je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
Мне пох*й на то, что они болтают,
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
Мне плевать на их россказни,
A leur santé je lève mon verre
За их здоровье поднимаю свой бокал,
Pour les vrais hommes je lève mon verre
За настоящих мужчин поднимаю свой бокал,
Pour les salopes je sort mon gun
Для шлюх я достаю свой ствол,
Si je veux quelque chose je sort mon zeil' (Lapso Laps)
Если мне что-то нужно, я достаю свой ствол (Lapso Laps),
Ce que je prend sa me revient de droit
То, что я беру, принадлежит мне по праву,
Je rentre chez moi la tête haute, les yeux rouges, les poches remplis de drama
Я возвращаюсь домой с высоко поднятой головой, красными глазами, карманами, полными драмы,
Du milieu je suis au milieu frell
Из среды я в центре тусовки,
Je suis bien connu dans le circle
Я хорошо известен в кругу,
Je touche ma quinte flush a la river
Я собираю свой стрит-флеш на ривере,
Tu met ton tapis moi je rigole (Lapso Laps)
Ты ставишь все свои фишки, а я смеюсь (Lapso Laps),
Je me suis fait la main sur des cibles vivantes
Я набил руку на живых мишенях,
Ya un alien dans le casino
В казино пришелец,
Je file au voiturier les clefs de ma soucoupe volante
Я отдаю парковщику ключи от своей летающей тарелки,
A mon frelon je lève mon verre
За моего братана поднимаю свой бокал,
A mes frelons je lève mon verre
За моих братьев поднимаю свой бокал,
Sur ta tombe je renverse mon verre
На твою могилу я выливаю свой бокал,
Sur ta tombe je renverse mon verre
На твою могилу я выливаю свой бокал,
A ta santé je lève mon verre
За твое здоровье поднимаю свой бокал,
On a les gens à avoir des choses à faire
Всем есть чем заняться,
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
Мне плевать, что они говорят,
Qu'est que je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
Мне абсолютно пох*й на их болтовню,
A leur santé je lève mon verre
За их здоровье поднимаю свой бокал,
A leur santé, A leur santé
За их здоровье, за их здоровье,
Je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
Мне пох*й на то, что они болтают,
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
Мне плевать на их россказни,
A leur santé je lève mon verre
За их здоровье поднимаю свой бокал,





Writer(s): lapso laps, rednose, rednose lered, sadek, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.