Paroles et traduction Sadek - 4 sorties de flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 sorties de flow
4 выхода потока
Han
ça
défouraille
sans
artifice,
génocide
artistique
Здесь
палят
без
прикрас,
художественный
геноцид
Si
une
poucave
m'appelle
frère
ça
peut
vite
tourner
au
fratricide
Если
стукачка
назовёт
меня
братом,
всё
быстро
может
превратиться
в
братоубийство
On
aime
cadrer
les
R1,
faire
crier
les
RS4
Break
Мы
любим
ставить
на
место
R1,
заставлять
визжать
RS4
Break
On
s'allume
sans
GPS,
nique
sa
mère
si
les
balles
s'perdent
Мы
зажигаем
без
GPS,
к
чёрту,
если
пули
потеряются
La
tête
pleine
de
prières
si
jamais
ça
tourne
au
vinaigre
Голова
полна
молитв,
если
вдруг
всё
пойдёт
наперекосяк
Prêts
à
s'encastrer
dans
le
mur,
le
crâne
contre
l'appuie-tête
Готовы
врезаться
в
стену,
черепом
в
подголовник
J'suis
pas
né
dans
les
toilettes,
pourtant
j'mène
une
vie
de
merde
Я
не
родился
в
туалете,
но
живу
дерьмовой
жизнью
J'aimerais
baiser
la
terre
entière,
jusqu'à
ce
que
j'ai
plus
d'sperme
Я
хотел
бы
трахнуть
весь
мир,
пока
не
кончится
сперма
J'graillerai
jusqu'à
l'ulcère,
j'ai
qu'une
envie
c'est
d'partir
Я
буду
жрать
до
язвы,
единственное
желание
— уйти
Moi
j'ai
confiance
en
personne,
frelon
même
pas
en
Darty
Я
никому
не
доверяю,
братан,
даже
не
в
Дарти
Dans
leur
bureaux
ça
sent
le
pastis,
dans
mes
poches
un
million
d'astuces
В
их
кабинетах
пахнет
пастисом,
в
моих
карманах
миллион
уловок
Avec
le
mal
on
pactise,
pour
alléger
nos
factures
Мы
заключаем
сделки
со
злом,
чтобы
уменьшить
наши
счета
Si
jamais
j'passe
en
radio,
c'est
toute
la
France
que
j'fracture
Если
я
попаду
на
радио,
я
сломаю
всю
Францию
On
attendrit
pas
la
rue,
on
embrasse
pas
un
cactus
Улицу
не
разжалобишь,
кактус
не
поцелуешь
En
face
j'vois
que
des
acteurs,
demande
au
poto
Farctus
Напротив
я
вижу
только
актёров,
спроси
у
кореша
Фарктуса
Dans
le
9.3zoo
même
les
barbus
roulent
en
Brabus
В
9.3
зоопарке
даже
бородатые
ездят
на
Брабусах
La
violence
est
d'actu,
y'a
pas
qu'Apple
qu'est
tactile
Насилие
в
тренде,
не
только
Apple
сенсорный
C'est
le
casse
du
siècle
et
j'braque
ma
chance
à
l'arme
factice
Это
ограбление
века,
и
я
испытываю
свою
удачу
с
муляжом
оружия
Extrêmement
réactif,
toujours
un
temps
d'avance
Чрезвычайно
реактивный,
всегда
на
шаг
впереди
Car
ici
c'est
la
jungle
et
chacun
surveille
sa
branche
Потому
что
здесь
джунгли,
и
каждый
следит
за
своей
веткой
La
concurrence
à
120
piges
avec
le
zen
dans
la
blanche
Конкуренты
по
120
лет
с
дзеном
в
белом
à
chaque
fois
qu'ils
montent
sur
scène
ils
risquent
de
se
péter
une
hanche
Каждый
раз,
когда
они
выходят
на
сцену,
рискуют
сломать
себе
бедро
Nous
on
survit
dans
les
tranchées,
loin
des
soirées
branchées
Мы
выживаем
в
окопах,
вдали
от
модных
вечеринок
J'garde
ce
que
j'ai
en
tête
même
si
l'avenir
à
la
gorge
tranchée
Я
храню
то,
что
у
меня
в
голове,
даже
если
будущее
с
перерезанным
горлом
Fais
monter
le
buzz
Поднимай
шум
Monte
dans
la
Benz,
on
vend
le
meilleur
seum
poto
n'ai
pas
la
haine
Садись
в
Бенц,
мы
продаём
лучшую
злобу,
братан,
не
злись
Comparer
ce
n'est
pas
même
pas
la
peine
Сравнивать
даже
не
стоит
Laisse
tomber
te
prends
même
pas
la
tête
Забей,
даже
не
парься
On
tourne
dans
la
téss
en
hass
Мы
катаемся
по
району
в
злобе
On
fait
crier
l'XXX
Мы
заставляем
кричать
девушек
YZ
bicrave
sec,
en
perpétuel
délit
de
faciès
YZ
толкает
товар,
вечно
попадает
под
подозрение
из-за
внешности
Tous
rabat,
y'a
pas
de
taf
Все
в
деле,
работы
нет
Dans
le
business
y'a
pas
de
partage
В
бизнесе
нет
доли
Les
barbares,
sans
cartables,
investit
dans
un
pare-balle
Варвары
без
ранцев
инвестируют
в
бронежилеты
Le
93
c'est
Bagdad,
donc
faut
que
t'évites
la
BAC
man
93-й
— это
Багдад,
так
что
тебе
лучше
избегать
BAC,
мужик
Sous
un
soleil
de
plomb,
de
temps
en
temps
des
pluies
de
magma
Под
палящим
солнцем,
время
от
времени
дожди
из
магмы
J'suis
pas
la
pour
te
faire
peur
de
ma
ville
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
пугать
тебя
своим
городом
Y'a
des
jours
je
sors
que
la
nuit
Бывают
дни,
когда
я
выхожу
только
ночью
Sur
les
gros
ter-ter
de
coke,
des
anges
ont
brutalement
perdu
la
vie
На
больших
кучах
кокса
ангелы
жестоко
погибли
Que
Dieu
nous
protège
qu'il
nous
écarte
du
Diable
Да
хранит
нас
Бог,
да
отведет
он
нас
от
Дьявола
Tous
les
jours
tu
vas
péter
un
câble
Каждый
день
ты
будешь
срываться
Plus
de
mecs
calme
que
des
baisés
du
crâne
Больше
спокойных
парней,
чем
траханья
мозгов
Si
tu
parles
tu
vas
manger
des
balles
Если
будешь
болтать,
получишь
пулю
Tous
à
sec,
boule
à
Z
Все
на
мели,
шары
в
ноль
Vendent
la
Cc'
et
tout
s'achète
Продаём
кокс,
и
всё
покупается
Tous
HS
on
roule
la
zéb'
Все
убитые,
курим
травку
J'fume
avant
que
tout
s'achève
Я
курю,
прежде
чем
всё
закончится
Ça
pue
la
téss,
c'est
une
prison
sans
barreau
Воняет
районом,
это
тюрьма
без
решёток
C'est
paro,
comme
un
ami
d'enfance
avec
une
seringue
et
un
garrot
Это
печально,
как
друг
детства
со
шприцем
и
жгутом
Fusillade
pour
du
marron,
laisse
tout
le
monde
sur
le
carreau
Перестрелка
из-за
дерьма,
оставляет
всех
на
земле
La
balistique
ramasse
plus
de
balles
chez
nous
qu'à
Roland
Garros
Баллистики
собирают
у
нас
больше
пуль,
чем
на
Ролан
Гаррос
Paro,
j'crache
avec
mes
tripes
Печально,
я
выплёвываю
свои
кишки
J'mécorche
vif,
un
avenir
en
porcelaine
voilà
pourquoi
j'égorge
le
beat
Сдираю
с
себя
кожу
заживо,
будущее
из
фарфора,
вот
почему
я
режу
бит
C'est
mon
seul
moyen
de
m'en
sortir,
amortir
Это
мой
единственный
способ
выжить,
амортизировать
Abandonner,
jamais
j'préfère
plonger
nu
dans
les
ortils
Сдаваться?
Никогда,
я
лучше
нырну
голым
в
неприятности
C'est
l'hymne
des
martyrs,
apparition
tardive
Это
гимн
мучеников,
позднее
появление
Tous
de
passage
mais
laisse
une
trace
avant
de
partir
Все
проходят,
но
оставь
след,
прежде
чем
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koudjo Oni, Sadek Bourguiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.