Sadek - Bouche de vieille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadek - Bouche de vieille




Bouche de vieille
Старушечьи уста
Han!
Ха!
Han! Johnny Niiuuum!
Ха! Джонни Ниииум!
J'parle pas aux bouches de vielles, nique les bouches de vielles
Не говорю со старушечьими ртами, нахрен старушечьи рты
Tu frimes sur Paname dans tout l'quartier tu dois d'l'oseille
Выпендриваешься по Парижу, будто весь квартал тебе должен бабки
Tu t'la racontes devant ta meuf, tu bluffes gros depuis l'berceau
Рассказываешь сказки своей девчонке, хвастун, с самой колыбели
Te-fein d'carte bleu maintenant c'est elle qui paie le resto
Строил из себя крутого с кредиткой, а теперь она платит за ужин
Belehni toi tu baises tout? Handek personne te teste
Ты трахаешь всех подряд? Ха! Никто тебя не проверяет
A force de fumer d'la caille t'es complètement à l'Ouest
От курева дерьма ты совсем свихнулся
Traîner avec toi bouche de vielle? Non, hors de question
Тусоваться с тобой, старушечьи уста? Нет, ни за что
Tu préfères t'gaver tout seul, jusqu'à l'indigestion
Ты предпочитаешь жрать в одиночку, до несварения
93 que des bonhommes, on a qu'une seule parole
93-й, одни мужики, у нас одно слово
Tu roules en CLS mais tu laisses en hass ta daronne
Катаешься на CLS, а свою мамашу оставляешь в нищете
Sème une carotte, on t'arrose, un jour tout se paye!
Посеешь ветер, пожнёшь бурю, однажды всё вернётся!
Johnny Niuum parle pas aux bouches de vielles
Джонни Нииум не говорит со старушечьими ртами
T'as pas d'paroles tu trahis ton équipe t'es bon qu'a vendre du rêve
У тебя нет слов, ты предаёшь свою команду, горазд только мечты продавать
Viens pas m'parler 10 piges. Niuum, j'prefère rester bref
Не надо мне тут 10 лет заливать. Нииум, я предпочитаю быть краток
Joue pas avec la rue: un jour tout se paye!
Не играй с улицей: однажды всё вернётся!
Ramène notre oseille, espèce de bouche de vielle
Верни наши бабки, старушечьи уста
Tu laisses tes potes en hass? T'es qu'une bouche de vielle!
Бросаешь своих корешей в беде? Ты всего лишь старушечьи уста!
Viens pas m'parler d'tess, espèce de bouche de vielle
Не рассказывай мне про своих тёлок, старушечьи уста
J'sais qu'elles s'reconnaissent, toutes ces bouches de vielles
Я знаю, что они узнают себя, все эти старушечьи рты
Mais Johnny Niium parle pas aux bouches de vielles
Но Джонни Нииум не говорит со старушечьими ртами
Gros tu mérites une rafale, Ra-ta-ta-ta-ta
Ты заслуживаешь пулю, Ра-та-та-та-та
Ce soir on pète le champagne, aucun te-trai à ma table
Сегодня вечером мы пьём шампанское, никаких предателей за моим столом
Y'a trop d'putes dans l'rap game, si t'as l'seum crève en solo
Слишком много шлюх в рэп-игре, если бесишься, сдохни в одиночку
Ils parlent tellement dans mon dos que j'sens venir la scoliose
Они так много говорят за моей спиной, что я чувствую приближение сколиоза
Si tu? on t'allume y'a qu'les montagnes qui n'se croisent pas
Если ты выёживаешься, мы тебя подожжём, только горы не сходятся
Pas d'bouches de vielles dans l'93, y'a qu'les cadavres qui s'tapent pas
В 93-м нет старушечьих ртов, только трупы не дерутся
T'as jamais rien à bédave, rien qu'tu chines, rien qu'tu baves
У тебя никогда ничего нет, только клянчишь, только пускаешь слюни
Tu passes très vite aux aveux, et ça les vrais le savent
Ты быстро переходишь к признаниям, и настоящие это знают
Tu mens aux meufs, leurs met des disquettes légendaires
Ты врёшь девчонкам, вставляешь им легендарные дискеты
Tu parles de mariage, de marmots, leur mets plein d'choses en tête
Говоришь о свадьбе, о детях, забиваешь им голову всякой ерундой
Si elles tombent en cloque tu prends la poudre d'escampette
Если они залетели, ты сматываешь удочки
T'es qu'une bouche de vielle tu brasses du vent, une vrai tempête
Ты всего лишь старушечьи уста, ты гонишь ветер, настоящая буря
T'as pas d'paroles tu trahis ton équipe t'es bon qu'a vendre du rêve
У тебя нет слов, ты предаёшь свою команду, горазд только мечты продавать
Viens pas m'parler 10 piges. Niuum, j'prefère rester bref
Не надо мне тут 10 лет заливать. Нииум, я предпочитаю быть краток
Joue pas avec la rue: un jour tout se paye!
Не играй с улицей: однажды всё вернётся!
Ramène notre oseille, espèce de bouche de vielle
Верни наши бабки, старушечьи уста
Tu laisses tes potes en hass? T'es qu'une bouche de vielle!
Бросаешь своих корешей в беде? Ты всего лишь старушечьи уста!
Viens pas m'parler d'tess, espèce de bouche de vielle
Не рассказывай мне про своих тёлок, старушечьи уста
J'sais qu'elles s'reconnaissent, toutes ces bouches de vielles
Я знаю, что они узнают себя, все эти старушечьи рты
Mais Johnny Niium parle pas aux bouches de vielles
Но Джонни Нииум не говорит со старушечьими ртами
Ici pas d'bouches de vielles, nos bouches sont remplis d'touches-car
Здесь нет старушечьих ртов, наши рты полны патронов
Dîtes aux p'tits d'la tess de plus serrer la main aux poucaves
Скажите малышам с района, чтобы крепче жали руки нищим
On t'accorde pas un regard, non même pas une recave
Мы не удостоим тебя взглядом, даже кивком
On t'arrache dans la seconde si jamais on t'vois en bécane
Мы тебя порвём в секунду, если увидим на байке
Tu parles mal sur les forums, gangster virtuel
Ты плохо говоришь на форумах, виртуальный гангстер
En face tu perds la parole ou tu chantes comme Patrick Bruel
В лицо ты теряешь дар речи или поёшь, как Патрик Брюэль
Gros la rue c'est cruel, comme attraper une tumeur
Улица жестока, как опухоль
Il suffit d'une bouche de vielle, pour propager une rumeur
Достаточно одних старушечьих уст, чтобы распространить слух
Viens pas m'sucer la bite, si t'as bouches a des rides
Не соси мне, если у твоих губ морщины
Tu parles mal, mais quand l'buzz monte poto tu veux un feat
Ты плохо говоришь, но когда хайп поднимается, хочешь фит
Le chargeur se vide, j't'allume pour de vrai
Обойма пустеет, я тебя поджигаю по-настоящему
Johnny Niuum parle pas aux bouches de vielles
Джонни Нииум не говорит со старушечьими ртами
T'as pas d'paroles tu trahis ton équipe t'es bon qu'a vendre du rêve
У тебя нет слов, ты предаёшь свою команду, горазд только мечты продавать
Viens pas m'parler 10 piges. Niuum, j'prefère rester bref
Не надо мне тут 10 лет заливать. Нииум, я предпочитаю быть краток
Joue pas avec la rue: un jour tout se paye!
Не играй с улицей: однажды всё вернётся!
Ramène notre oseille, espèce de bouche de vielle
Верни наши бабки, старушечьи уста
Tu laisses tes potes en hass? T'es qu'une bouche de vielle!
Бросаешь своих корешей в беде? Ты всего лишь старушечьи уста!
Viens pas m'parler d'tess, espèce de bouche de vielle
Не рассказывай мне про своих тёлок, старушечьи уста
J'sais qu'elles s'reconnaissent, toutes ces bouches de vielles
Я знаю, что они узнают себя, все эти старушечьи рты
Mais Johnny Niium parle pas aux bouches de vielles
Но Джонни Нииум не говорит со старушечьими ртами





Writer(s): Sadek Bourguiba, Jonas Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.