(Excuse me, you don't have a spare change by any chance?)
J'conduisait un clio
I was driving a Clio
(Aller fais pas le radin, Dieu te le rendra)
(Come on, don't be stingy, God will repay you)
Hier encore c'était un Lamborghini
Yesterday it was a Lamborghini
(La guerre comme tous le monde, y'a rien avoir ici)
(Like everyone else, there's nothing here)
Mieux vaut tomber que de rester à
0
Better to fall than to stay at
0
(Ca fait
3 mois que j'suis sorti du placard)
(I came out of the closet
3 months ago)
Ils veulent Naples, mais ne sont pas prêt à faire ce qu'a fait Ciro
They want Naples, but they're not ready to do what Ciro did
Niquer le casino (paw paw paw)
Fuck the casino (paw paw paw)
Y'a plein de yen-yen amoureux, on ressort de chez Valentino
There are lots of yen-yen lovers, we just came out of Valentino's
Ca serait Primark poto si je réfléchit à toutes ces liasses empilées emportées dans les saisies
It would be Primark, pal, if I thought about all those stacks of cash seized
Mais je suis trixma, motherfuckin trixma
But I'm trixma, motherfuckin trixma
Parce-que je sais ce que sa rapporte une puce, de la neige, un vespa
Because I know what a chip, some snow, a Vespa brings in
Je sais aussi ce que sait d'être sec et de côtoyer des segpa
I also know what it's like to be dry and to rub shoulders with segpa
Gardez les ballons d'or, j'ai le mort je suis Iniesta
Keep the golden balls, I have the dead, I'm Iniesta
Ils croient que je sais faire que sa
They think that's all I can do
Mais je sais tenir le resto, Lossa, t'inquiète pas, suffit de bien mettre le cuisto
But I can run the restaurant, Lossa, don't worry, just put the cook in the right place
Niquer, wech l'ancien finit les soirées disco
Fuck, man, the old guy ends the nights at the disco
Baisse le prix du litres ou tu va grammer dans ton bistro
Lower the price of a liter or you'll be pissing in your bistro
Représente les frustrés, escrocs, discrets qui jouent les bonnes notes sur les mauvais synhté
Representing the frustrated, the crooks, the discreet ones who play the right notes on the wrong synths
Santé, 9.3, NeuillyBondy Nord, Saint-Ouen
Cheers, 9.3, NeuillyBondy Nord, Saint-Ouen
On aurait perdu le permis frelon même si il faisait 100 points
We would have lost the frelon license even if it was worth 100 points
Boom sur le bas-côté, bim sa recommence, encore un fils de pute de condé qui veut voler ma chance mais bien trop de vice pour céder à l'outrage, mettre en danger mes fesses
Boom on the side of the road, bim it starts again, another son of a bitch cop who wants to steal my chance but way too much vice to give in to the outrage, to put my ass in danger
Dans ma tête c'est "fils de pute"
In my head it's "son of a bitch"
Dans ma bouche c'est "votre altesse"
In my mouth it's "your highness"
Et je m'en tire avec un faux blase
And I get away with it with a false name
J'me casse la vie est belle, pour esquiver ces trous du cul bah
I get the hell out of here, life is beautiful, to avoid those assholes, yeah
J'écoute Chérie FM
I listen to Chérie FM
Ils veulent que je lise Charlie hebdo sans que je me sente offensé
They want me to read Charlie Hebdo without feeling offended
En gros y'a qu'en suçant que j'ai le droit de me sentir français
Basically, it's only by sucking that I have the right to feel French
Je me sens bien plus bon que ces gens raffinés qui détestent qu'on prennent le temps de se poser des questions
I feel a lot better than those refined people who hate it when you take the time to ask yourself questions
Si on prenait
1 minute pour s'interroger
If we took a minute to ask ourselves questions
La minute d'après on brulerait Matignon
The next minute we'd burn down Matignon
Et comme tu peux le deviner, j'déteste le casino
And as you can guess, I hate the casino
Car parier c'est laisser le hasard décharger le barillet
Because gambling is letting chance unload the barrel
C'est accepter de se faire humilier sans même savoir par qui
It is accepting to be humiliated without even knowing by whom
Tu va pas te venger sur le croupier qui veut nourrir sa famille
You're not going to take revenge on the croupier who wants to feed his family
He ouais niquer le casino, c'est vaincre une armée sans patrie
Yeah, fucking the casino is defeating an army without a fatherland
Essayer d'appeler le paradis sans crédit ni batterie
Trying to call paradise without credit or battery
(Niquer le casino, essayer d'appeler le paradis sans crédit ni batterie. Allo!)
(Fuck the casino, trying to call paradise without credit or battery. Hello!)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.