Paroles et traduction Sadek - Laisse-moi prendre mon temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi prendre mon temps
Let Me Take My Time
Ogza!
Enga
sili
Ogza!
Enga
sili
J′ai
un
pied
dans
la
lumière,
l'autre
dans
ta
bouche
One
foot
in
the
light,
the
other
in
your
mouth
On
crache
pas
dans
la
soupe,
on
préfère
s′fournir
dans
ta
bouffe
We
don't
spit
in
the
soup,
we
prefer
to
get
our
fill
of
your
food
Paro
sont
mes
troupes,
j'porte
la
tèc'
comme
une
coupe
Paro
are
my
troops,
I
wear
the
hood
like
a
trophy
J′veux
pas
d′une
meuf
mignonne
mais
plate
à
la
Penelope
Cruz
I
don't
want
a
cute
girl,
flat
like
Penelope
Cruz
Du
son
dans
le
crane,
on
s'répend
comme
crack
et
poudre
Sound
in
my
head,
we
spread
like
crack
and
powder
Le
savoir
est
une
arme,
j′ai
un
6.35
dans
la
trousse
Knowledge
is
a
weapon,
I
have
a
6.35
in
my
bag
Voyage
qu'en
première
classe,
les
boloss
dans
la
soute
Travel
only
first
class,
suckers
in
the
hold
On
charbonne
H24,
Banlieue
Nord
on
sent
le
souffre
We
hustle
24/7,
North
Suburbs
we
smell
the
sulfur
Ouiiii
c′est
le
zoo,
93'zoo,
bien
plus
fou
que
tout
ton
crew
Yessss
it's
the
zoo,
93'zoo,
way
crazier
than
your
whole
crew
On
t′le
prouve,
frappe
ta
meuf
hardcore
même
quand
on
zouk
We
prove
it
to
you,
hit
your
girl
hardcore
even
when
we
zouk
Zou!
Personne
ne
bouge,
louche,
ça
part
en
partouze
Zou!
Nobody
moves,
shady,
it
turns
into
an
orgy
J'fumais
des
mc's
maitenant
j′en
bicrave
des
cartouches
I
used
to
smoke
MCs,
now
I'm
slanging
cartridges
Que
des
harbouches,
karlouches,
prêts
pour
un
sale
coup
Only
harbouches,
karlouches,
ready
for
a
dirty
move
Avant
de
tomber
dans
l′oubli
comme
les
enfants
du
Darfour
Before
falling
into
oblivion
like
the
children
of
Darfur
Partout
c'est
la
merde,
oui
c′est
la
hass
Everywhere
it's
shit,
yes
it's
the
hass
Lachés
comme
des
pits
sans
laisse,
laisse
la
concurrence
en
stress
Let
loose
like
pits
without
a
leash,
leave
the
competition
stressed
Et
j'cours
après
mes
rêves
depuis
tellement
d′temps
And
I've
been
chasing
my
dreams
for
so
long
J'suis
tellement
dedans
que
même
le
ciel
m′entend
I'm
so
deep
in
it
that
even
the
sky
hears
me
J'ai
jamais
changé
d'camp,
j′ai
tracé
tellement
d′vant
I've
never
changed
sides,
I've
traced
so
far
ahead
En
contre-sens
vers
le
succès
j'ai
perdu
tellement
d′temps
Against
the
grain
towards
success
I've
wasted
so
much
time
J'ai
plus
envie
d′me
prendre
la
tête,
laisse-moi
prendre
moi
temps
I
don't
want
to
stress
anymore,
let
me
take
my
time
J'vais
foutre
une
sacrée
merde
mais
laisse-moi
prendre
moi
temps
I'm
gonna
make
a
hell
of
a
mess
but
let
me
take
my
time
J′arrive
en
fond
d'sixième
mais
laisse-moi
prendre
moi
temps
I'm
coming
in
at
the
back
of
the
pack
but
let
me
take
my
time
Poto
j'vais
faire
du
sale
mais
laisse-moi
prendre
mon
temps
Bro,
I'm
gonna
do
some
dirty
work
but
let
me
take
my
time
A
200
sur
le
beat,
je
ne
respire
plus
At
200
on
the
beat,
I
can't
breathe
anymore
Le
king
de
Paname
je
le
destitue
The
king
of
Paname
I
dethrone
him
16
qui
tue,
gesticule,
micro
test
pour
mes
testicules
16
that
kills,
gesticulates,
mic
test
for
my
testicles
Rest
In
Peace,
reste
en
hass
Rest
In
Peace,
stay
in
hass
Pisse
partout
maintient
le
diez
Piss
everywhere,
keep
the
diez
On
retourne
les
prods
poto,
ils
retournent
leurs
vestes
We
flip
the
beats
bro,
they
flip
their
jackets
Les
p′tits
manient
l′neuf
millimètres:
click
click
BOUM!
The
little
ones
handle
the
nine
millimeters:
click
click
BOOM!
On
change
de
terrain,
joue
au
foot
quand
les
vils-ci
tournent
We
change
the
field,
play
football
when
the
cops
are
around
Vite
vite
cours!
Petit
miboun
Quick
quick
run!
Little
miboun
Avant
qu'on
fasse
cracher
les
douilles
Before
we
make
the
shells
spit
Noie
les
poucaves
dans
la
Marne,
ou
dans
le
zit
zitoune
Drown
the
snitches
in
the
Marne,
or
in
the
zit
zitoune
Ça
s′gratte
quand
y'a
plus
d′chite,
plus
d'chiffre,
ou
plus
d′chatte
It
itches
when
there's
no
more
hash,
no
more
figures,
or
no
more
pussy
Le
Diable
m'a
fait
du
pied,
j'aurais
même
pu
finir
cul-de-jatte
The
Devil
tempted
me,
I
could
have
even
ended
up
a
cripple
Entre
coup
d′shlass
et
coup
d′chatte,
poto
écoute
ça
Between
a
blowjob
and
a
catfight,
bro
listen
to
this
Quand
on
monte
sur
Me-da
c'est
pas
pour
prendre
du
gouda,
woulah
When
we
go
up
on
Me-da
it's
not
to
get
gouda,
woulah
J′fais
la
diff,
victoire
maladive,
devant
ma
click
I
make
the
difference,
sick
victory,
in
front
of
my
click
Tu
t'chies
d′ssus,
même
sans
laxatif
You
shit
yourself,
even
without
laxatives
J'viens
d′là
où
même
le
plus
blanc
des
blancs
connait
la
dakatine
I
come
from
where
even
the
whitest
of
whites
know
dakatine
Kicker
comme
moi
c'est
impossible,
déconseillé
aux
asthmatiques
Kicking
like
me
is
impossible,
not
recommended
for
asthmatics
Et
j'cours
après
mes
rêves
depuis
tellement
d′temps
And
I've
been
chasing
my
dreams
for
so
long
J′suis
tellement
dedans
que
même
le
ciel
m'entend
I'm
so
deep
in
it
that
even
the
sky
hears
me
J′ai
jamais
changé
d'camp,
j′ai
tracé
tellement
d'vant
I've
never
changed
sides,
I've
traced
so
far
ahead
En
contre-sens
vers
le
succès
j′ai
perdu
tellement
d'temps
Against
the
grain
towards
success
I've
wasted
so
much
time
J'ai
plus
envie
d′me
prendre
la
tête,
laisse-moi
prendre
moi
temps
I
don't
want
to
stress
anymore,
let
me
take
my
time
J′vais
foutre
une
sacrée
merde
mais
laisse-moi
prendre
moi
temps
I'm
gonna
make
a
hell
of
a
mess
but
let
me
take
my
time
J'arrive
en
fond
d′sixième
mais
laisse-moi
prendre
moi
temps
I'm
coming
in
at
the
back
of
the
pack
but
let
me
take
my
time
Poto
j'vais
faire
du
sale
mais
laisse-moi
prendre
mon
temps
Bro,
I'm
gonna
do
some
dirty
work
but
let
me
take
my
time
Mic
check...
Niuum
mic
check
Mic
check...
Niuum
mic
check
A
l′aise
au
mic,
comme
Mike
avec
une
balle
de
basket
cousin
Comfortable
on
the
mic,
like
Mike
with
a
basketball
cousin
Passe
la
manette,
j'vais
t′faire
péter
une
canette
Pass
the
controller,
I'm
gonna
make
you
pop
a
can
Arrête
tes
salamalecs
cousine
t'es
pas
Salma
Hayek
Stop
your
sweet
talk
cousin
you're
not
Salma
Hayek
Rageux,
parle
à
mes
ieps,
j'suis
pas
strass
et
paillettes
Haters,
talk
to
my
shoes,
I'm
not
rhinestones
and
glitter
J′arrive
jamais
à
perdre
si
tu
kiffes
pas
XXXX
I
can
never
lose
if
you
don't
like
XXXX
On
fait
passer
des
mallettes,
l′oseille
donne
mal
a
la
tête
We're
moving
briefcases,
the
money
gives
you
a
headache
Mes
gars
soulèvent
des
meufs,
les
tiens
soulèvent
des
palettes
My
guys
are
lifting
girls,
yours
are
lifting
pallets
J'suis
une
menace
pour
le
game,
de
l′arsenic
dans
mon
couscous
I'm
a
threat
to
the
game,
arsenic
in
my
couscous
Si
j'fais
crier
le
V12,
à
coté
t′as
l'air
d′un
pousse-pousse
If
I
make
the
V12
scream,
you
look
like
a
rickshaw
next
to
it
Rentre
dans
le
club,
juste
le
temps
d'un
puff
puff
Enter
the
club,
just
for
a
puff
puff
Récolter
deux
trois
tasses
et
retour
vers
le
dom-tom
Collect
two
or
three
cups
and
back
to
the
dom-tom
Trop
d'meufs
se
croient
vicelardes,
jouent
les
saintes
sur
Facebook
Too
many
girls
think
they're
sly,
play
saints
on
Facebook
Veulent
nous
mettre
des
disquettes
mais
elles
sautent
sur
les
mêmes
zboubs
They
want
to
put
floppies
on
us
but
they
jump
on
the
same
dicks
Nooon...
Les
concurrents
j′les
baise
tous
Nooon...
I
fuck
all
the
competitors
Appelle
la
balistique
quand
j′ouvre
la
bouche
tu
retrouves
16
coups
Call
ballistics
when
I
open
my
mouth
you
find
16
shots
Et
j'cours
après
mes
rêves
depuis
tellement
d′temps
And
I've
been
chasing
my
dreams
for
so
long
J'suis
tellement
dedans
que
même
le
ciel
m′entend
I'm
so
deep
in
it
that
even
the
sky
hears
me
J'ai
jamais
changé
d′camp,
j'ai
tracé
tellement
d'vant
I've
never
changed
sides,
I've
traced
so
far
ahead
En
contre-sens
vers
le
succès
j′ai
perdu
tellement
d′temps
Against
the
grain
towards
success
I've
wasted
so
much
time
J'ai
plus
envie
d′me
prendre
la
tête,
laisse-moi
prendre
moi
temps
I
don't
want
to
stress
anymore,
let
me
take
my
time
J'vais
foutre
une
sacrée
merde
mais
laisse-moi
prendre
moi
temps
I'm
gonna
make
a
hell
of
a
mess
but
let
me
take
my
time
J′arrive
en
fond
d'sixième
mais
laisse-moi
prendre
moi
temps
I'm
coming
in
at
the
back
of
the
pack
but
let
me
take
my
time
Poto
j′vais
faire
du
sale
mais
laisse-moi
prendre
mon
temps
Bro,
I'm
gonna
do
some
dirty
work
but
let
me
take
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadek Bourguiba, Joel Rafalimanana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.