Sadek - Las Vegas (Version Album) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek - Las Vegas (Version Album)




Las Vegas (Version Album)
Las Vegas (Album Version)
J'aime rien tu me plais, j'aime rien
I don't like anything but you, I don't like anything
Bébé vient j'te paye un rre-ve, allez viens
Baby, come on, I'll pay for your dream, come on
Re-fré ils savent bien qu'j'suis refait, ils savent bien
Brothers, they know I'm high, they know
Bah ouais, j'ai souffert j'me rappelle
Oh yes, I suffered, I remember
Me coucher c'est dans tes rêves, dans tes rêves
Going to bed is in your dreams, in your dreams
Dans tes rêves, dans tes rêves
In your dreams, in your dreams
Nous on sait bien que le temps passe
We know that time passes
Ici plus rien ne m'intéresse dans la tess, dans la tess
Nothing here interests me anymore, in the car, in the car
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Chaque année mes proches sont condamnés
Every year my loved ones are condemned
J'essaye de surfer sur des vagues j'ai vu les anciens se noyer
I try to surf on waves where I've seen the old ones drown
C'est pour moi qu'elle met ce rouge à lèvres
It's for me that she puts on this lipstick
Ta mère la pute sur le boulevard je la lève
Your mother the whore on the boulevard, I'll pick her up
On se comprend sans parler j'ai jamais bavé
We understand each other without speaking, I've never drooled
Toujours fait ce qui fallait
Always did the right thing
J'ai pleuré, j'ai fauté, j'ai pleuré
I've cried, I've made mistakes, I've cried
Mais toujours assumé
But always took responsibility
Toucher mes reufs y'aura aucune trève
To touch my brothers, there will be no truce
Vos mères les putes sur le boulevard je les lève
Your mothers, the whores on the boulevard, I'll pick them up
La rue a fait de nous des hommes
The streets have made us men
On chasse car nos mères sont des lionnes
We hunt because our mothers are lionesses
Au casino j'ai pris des sommes
At the casino I took some money
Perdre la tête, embrasser la défaite-faite-faite
Losing my head, embracing defeat
C'est dans tes rêves, dans tes rêves, dans tes rêves, dans tes rêves
It's in your dreams, in your dreams, in your dreams, in your dreams
Nous on sait bien que le temps passe
We know that time passes
Ici plus rien ne m'intéresse, dans la tess
Nothing here interests me anymore, in the car
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas
J'suis l'as des as, l'as des as
I'm the ace of aces
Si y'a de la Grey Goose, des 'tass et des liasses j'me déplace, j'suis
If there's Grey Goose, cups and money, I'll move, I'll be there
Sache que tes cauchemars sont mes rêves
Know that your nightmares are my dreams
J'm'endors plus haut q'la voix de Michel Polnareff
I fall asleep higher than Michel Polnareff's voice
Aucune règle, aucun rêve
No rules, no dreams
Il n'y a que la faucheuse qui nous caresse
There's only the grim reaper caressing us
Les armes de l'est viennent de Bucarest
The weapons of the east come from Bucharest
Quitte ou double, salope plus un geste
Double or nothing, bitch, no more gestures
La rue a fait de nous des hommes
The streets have made us men
On chasse car nos mères sont des lionnes
We hunt because our mothers are lionesses
Au casino je perd des sommes
At the casino I lose money
J'me prend la tête, et j'embrasse la défaite-faite-faite
I get in over my head, and I embrace defeat
Y a plus de rêve, plus de rêve
There are no more dreams
Nous on sait bien que le temps passe
We know that time passes
Ici plus rien ne m'intéresse, dans la tess
Nothing here interests me anymore, in the car
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Let's go, let's go
Las Vegas
Las Vegas
Vámonos, vámonos Las Vegas
Let's go, let's go to Las Vegas





Writer(s): rednose, rednose lered, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.