Sadek - Las Vegas (Version Album) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadek - Las Vegas (Version Album)




Las Vegas (Version Album)
Лас-Вегас (Альбомная версия)
J'aime rien tu me plais, j'aime rien
Ты мне нравишься, больше ничего не нужно
Bébé vient j'te paye un rre-ve, allez viens
Детка, пойдем, я оплачу тебе мечту, ну же, пойдем
Re-fré ils savent bien qu'j'suis refait, ils savent bien
Ребята знают, что я изменился, они знают
Bah ouais, j'ai souffert j'me rappelle
Да, я страдал, я помню
Me coucher c'est dans tes rêves, dans tes rêves
Лечь спать это твои мечты, твои мечты
Dans tes rêves, dans tes rêves
В твоих мечтах, в твоих мечтах
Nous on sait bien que le temps passe
Мы знаем, что время идет
Ici plus rien ne m'intéresse dans la tess, dans la tess
Здесь меня больше ничего не интересует, в районе, в районе
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Chaque année mes proches sont condamnés
Каждый год моих близких осуждают
J'essaye de surfer sur des vagues j'ai vu les anciens se noyer
Я пытаюсь оседлать волны, в которых я видел, как тонули старики
C'est pour moi qu'elle met ce rouge à lèvres
Это для меня она красит губы этой помадой
Ta mère la pute sur le boulevard je la lève
Твою мать-шлюху на бульваре я подцеплю
On se comprend sans parler j'ai jamais bavé
Мы понимаем друг друга без слов, я никогда не болтал лишнего
Toujours fait ce qui fallait
Всегда делал то, что нужно
J'ai pleuré, j'ai fauté, j'ai pleuré
Я плакал, я ошибался, я плакал
Mais toujours assumé
Но всегда отвечал за свои поступки
Toucher mes reufs y'aura aucune trève
Тронуть моих братьев перемирия не будет
Vos mères les putes sur le boulevard je les lève
Ваших матерей-шлюх на бульваре я подцеплю
La rue a fait de nous des hommes
Улица сделала из нас мужчин
On chasse car nos mères sont des lionnes
Мы охотимся, потому что наши матери львицы
Au casino j'ai pris des sommes
В казино я выиграл кучу денег
Perdre la tête, embrasser la défaite-faite-faite
Потерять голову, принять поражение-поражение-поражение
C'est dans tes rêves, dans tes rêves, dans tes rêves, dans tes rêves
Это в твоих мечтах, в твоих мечтах, в твоих мечтах, в твоих мечтах
Nous on sait bien que le temps passe
Мы знаем, что время идет
Ici plus rien ne m'intéresse, dans la tess
Здесь меня больше ничего не интересует, в районе
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас
J'suis l'as des as, l'as des as
Я туз из тузов, туз из тузов
Si y'a de la Grey Goose, des 'tass et des liasses j'me déplace, j'suis
Если есть Grey Goose, стаканы и пачки денег, я двигаюсь, я здесь
Sache que tes cauchemars sont mes rêves
Знай, что твои кошмары мои мечты
J'm'endors plus haut q'la voix de Michel Polnareff
Я засыпаю выше, чем голос Мишеля Польнареффа
Aucune règle, aucun rêve
Никаких правил, никаких мечтаний
Il n'y a que la faucheuse qui nous caresse
Только смерть нас ласкает
Les armes de l'est viennent de Bucarest
Оружие с востока прибывает из Бухареста
Quitte ou double, salope plus un geste
Пан или пропал, сука, ни звука
La rue a fait de nous des hommes
Улица сделала из нас мужчин
On chasse car nos mères sont des lionnes
Мы охотимся, потому что наши матери львицы
Au casino je perd des sommes
В казино я проигрываю кучу денег
J'me prend la tête, et j'embrasse la défaite-faite-faite
Ломаю голову и принимаю поражение-поражение-поражение
Y a plus de rêve, plus de rêve
Больше нет мечты, больше нет мечты
Nous on sait bien que le temps passe
Мы знаем, что время идет
Ici plus rien ne m'intéresse, dans la tess
Здесь меня больше ничего не интересует, в районе
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos
Поехали, поехали
Las Vegas
Лас-Вегас
Vámonos, vámonos Las Vegas
Поехали, поехали в Лас-Вегас





Writer(s): rednose, rednose lered, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.