Sadek - NRV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadek - NRV




Ándale, ándale, ándale, ándale
Ándale, ándale, ándale, ándale
Niuuum, Niuuum, Niuuum
Niuuum, Niuuum, Niuuum
Tout ce qu'on voulait c'était le million d'euro
Все, что мы хотели, это миллион евро.
Mais rien ne se passe jamais comme prévu
Но ничего никогда не происходит, как ожидалось
Hier encore tu l'appelais "mon fréro"
Еще вчера ты называл его " мой брат"
Mais ce matin tu lui tirais dessus
Но сегодня утром ты стрелял в него.
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
J'regarde tes fesses elles sont NRV
Я смотрю на твою задницу.
Mes nouvelles sebate elles sont NRV
Мои новые sebate они NRV
Les B.A.C de Paname elles sont NRV
B. A. C Paname они NRV
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
Les petits sur le rain-té sont NRV
Детеныши на Дожде НРВ
Les grands poursuivis par la B.R.B, B.R.B
Великие преследователи Б. Р. Б, Б. Р. Б
NRV, NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ, НРВ
J'ai gagné du galon, ils vont perdre le rain-té
Я выиграл галун, они потеряют дождь.
J'ai le bras tellement long qu'en levant la main je me gratte le pied
Рука у меня такая длинная, что, подняв руку, я царапаю ногу
Jordan 6, édition limitée
Jordan 6, ограниченное издание
J'ai qu'un grand c'est Hamadoun Sidibé
У меня есть великий Хамадун Сидибе
Cent pour cent harre, c'est mon pédigrée, pédigrée
Сто процентов Харр, это мой педиатр, педиатр
Couilles pleines d'espoir, cerveau débridé
Полные надежды яйца, необузданные мозги
Un cœur qu'aucune salope peut dégivrer
Сердце, которое ни одна шлюха не может разморозить
Quand j'suis fonce-dé j'appelle Silax et j'lui dis j'vais venir te délivrer
Когда я начну, я позвоню Силаксу и скажу ему, я приду и избавлю тебя.
Des principes très précis en amitié, qualité avant quantité
Очень точные принципы в дружбе, качество до количества
Toutes les équipes elles sont NRV
Все команды они НРВ
Ils braquent les dabistes, vendent de la LSD, LSD
Они грабят дабистов, продают ЛСД, ЛСД
Rentrent de boite fonce-dés plein de putes à appeler
Возвращаемся домой из коробки, полные шлюх, чтобы позвонить
S'endorment habillés sur le canapé
Засыпают одетые на диване
Trois heures plus tard ils seront douchés, changés
Через три часа они будут душиться, переодеваться
En bas de chez toi pour te recharger
У тебя зарядки
Silencieux, pourquoi s'agiter?
Молчит, чего суетится?
Automatisées sont les armes à feu
Автоматизированные являются огнестрельное оружие
Y a un contentieux, pas besoin de viser
Есть спор, не нужно целиться
On te présente au Diable on te présente à Dieu
Мы представляем тебя дьяволу, мы представляем тебя Богу.
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
J'regarde tes fesses elles sont NRV
Я смотрю на твою задницу.
Mes nouvelles sebate elles sont NRV
Мои новые sebate они NRV
Les B.A.C de Paname elles sont NRV
B. A. C Paname они NRV
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
Les petits sur le rain-té sont NRV
Детеныши на Дожде НРВ
Les grands poursuivis par la B.R.B, B.R.B
Великие преследователи Б. Р. Б, Б. Р. Б
NRV, NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ, НРВ
Tu te rappelles que petit y avait pas de jouets
Помнишь, у маленького не было игрушек?
Dès le CP c'était NRV, NRV
С КП это был НРВ, НРВ
Mes frères et moi on volait ton goûter
Мы с братьями крали твой чай.
Je comprend pourquoi tu nous détestais, détestais
Я понимаю, почему ты ненавидел нас, ненавидел
Malheureusement ça s'est détérioré
К сожалению, это ухудшилось
La vie c'est pas comme on veut, c'est comme on peut
Жизнь-это не так, как мы хотим, это так, как мы можем
Jugé à Boboch, j'demande pardon à Dieu
Судимый в Бобоче, я прошу прощения у Бога
Cagoulés et gantés vont les séquestrer, séquestrer
В балаклавах и в перчатках будут их секвестрировать, секвестрировать
J'aime les chiennes de guerres, les CDG, CDG, CDG, CDG
Я люблю войны суки, CDG, CDG, CDG, CDG
Et j'aime les baiser quand je suis éméché, éméché, éméché
И мне нравится трахать их, когда я буйный, буйный, буйный
Moi j'veux plus fréquenter, celles qui ont plein de qualités
Я больше не хочу встречаться с теми, у кого есть хорошие качества.
Je les ai tellement trompé, qu'on devrait me lapider
Я так их обманул, что меня должны побить камнями.
Toute mon équipe elle est organisée
Вся моя команда организована
Dates de concert et produits dérivés
Концертные даты и производные продукты
Toi ton équipe elle est fragilisée
Ты, твоя команда, она ослаблена.
Fragile comme les jambes de Djibril Cissé
Хрупкие, как ноги Джибриля Сиссе
Gros c'est déballé, coupé et détaillé
Большой он распакован, вырезан и детализирован
Pesé, brûlé et emballé
Взвешенный, сожженный и упакованный
Allez tout ramasser sans parler
Иди и забирай все без разговоров.
Ándale, ándale, ándale, ándale
Ándale, ándale, ándale, ándale
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
J'regarde tes fesses elles sont NRV
Я смотрю на твою задницу.
Mes nouvelles sebate elles sont NRV
Мои новые sebate они NRV
Les B.A.C de Paname elles sont NRV
B. A. C Paname они NRV
NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ
Les petits sur le rain-té sont NRV
Детеныши на Дожде НРВ
Les grands poursuivis par la B.R.B, B.R.B
Великие преследователи Б. Р. Б, Б. Р. Б
NRV, NRV, NRV, NRV
НРВ, НРВ, НРВ, НРВ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.