Sadek - Napoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek - Napoli




Napoli
Napoli
Je fume, j'me ressers, j'm'endors, t'as du mal à m'avoir
I smoke, I pour another, I fall asleep, you struggle to reach me
T'en as dans l'uc, t'en as dans la ge-gor, t'as du mal à t'asseoir
You got it in your purse, in your throat, you struggle to sit down
Y'a du gent-ar, des gamos, des mes-ar, mon rebeu quand on sort
There's people, guys, girls, my babe, when we go out
Traumat' la mère à ces p'tits fils de putes, ouais, c'est plutôt mon genre
Traumatizing these little sons of bitches' mothers, yeah, that's more my style
Méfiant à mort, hein mi amor
Suspicious as hell, hey mi amor
L'argent du gang et les amis d'abord
Gang money and friends first
Tu m'dis qu'j'te mens, ah bon tu m'adores?
You say I'm lying, oh really, you adore me?
On verra ça entre quatre miradors
We'll see about that between four watchtowers
Un jour la montée deviendra une pente
One day the climb will become a descent
Et y'aura plus rien, plus rien, plus rien, plus rien à prendre et plus rien à vendre
And there'll be nothing, nothing, nothing, nothing left to take and nothing left to sell
Ils m'ont tous saoulé (saoulé)
They all got me fed up (fed up)
Ils veulent m'voir couler (couler)
They want to see me sink (sink)
J'ai la tête sous l'eau (sous l'eau)
My head's underwater (underwater)
C'est pour moi qu'les piranhas chantent pour Le Val Fourré
It's for me that the piranhas sing for Le Val Fourré
Pour le Bois l'Abbé
For Bois l'Abbé
En période de guerre, motherfucking gue-gue-gue-gue-guerre
In wartime, motherfucking war-war-war-war
On caillasse les tanks
We stone the tanks
T'étais une légende, aujourd'hui, ma bite
You were a legend, today, my dick
Rajoute d'la sauce, il reste un coca, une grande frite
Add some sauce, there's a coke left, a large fry
(j'veux les grandes frites, frites)
(I want the large fries, fries)
Des billets d'cent, j'en ai cent dans l'fut
Hundred euro bills, I got a hundred in the ass
Je n'ai que faire de la couronne
I don't care about the crown
Je l'ai offert à la reine des putes
I offered it to the queen of the whores
J'm'endors en comptant mes billets
I fall asleep counting my bills
J'm'en bats les couilles d'mes abonnés
I don't give a fuck about my followers
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
J'm'en bats les couilles d'mes abonnés
I don't give a fuck about my followers
J'm'endors en comptant mes billets
I fall asleep counting my bills
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Ils t'la mettent profond tout en t'appelant mon khoya
They stick it deep in you while calling you my bro
Traîne les par les veuchs, ils t'ramèneront ta mula
Drag them by the hair, they'll bring you back your mula
Fais c'que t'as à faire, poto t'inquiète pas pour moi (pour moi, pour moi)
Do what you gotta do, homie don't worry about me (about me, about me)
Le soir autour de moi, les jnouns dansent tous la zumba
In the evening around me, the girls all dance the Zumba
Dom Pérignon sort du geyser (geyser)
Dom Pérignon comes out of the geyser (geyser)
Dix-huit grammes d'or sur la ceinture
Eighteen grams of gold on the belt
Brune aux yeux verts dans la baignoire (baignoire)
Brunette with green eyes in the bathtub (bathtub)
Tête de méduse sur le peignoir
Medusa head on the bathrobe
Grosse tête de mort sur le polo (polo)
Big skull on the polo (polo)
Huit cent euros pour un polo (polo)
Eight hundred euros for a polo (polo)
Les rendez-vous, j'y vais solo (solo)
To the meetings, I go solo (solo)
Les rendez-vous, j'y vais solo (solo)
To the meetings, I go solo (solo)
Peau de crocro sur le soulier
Crocodile skin on the shoe
Tu veux qu'on bosse mais t'as coulé
You want us to work but you sank
J'suis pas un bro', j'fais le boulot
I'm not a bro, I do the job
Tous les mots finissent comme Néné
All words end like Néné
J'me suis décroché du pommier
I detached myself from the apple tree
Il est tombé dans la foulée
He fell in the process
T'as pas besoin d'lire les journaux
You don't need to read the papers
J'ai qu'à t'raconter ma journée
I just have to tell you about my day
J'm'endors en comptant mes billets
I fall asleep counting my bills
J'm'en bats les couilles d'mes abonnés
I don't give a fuck about my followers
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
J'm'en bats les couilles d'mes abonnés
I don't give a fuck about my followers
J'm'endors en comptant mes billets
I fall asleep counting my bills
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
Si j'fais la guerre à Napoli
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Comptez, comptez, comptez, comptez
Count, count, count, count
Santé, santé, santé, santé
Cheers, cheers, cheers, cheers
J't'ai pas visé mais t'es touché
I didn't aim at you but you're hit
Buona sera, buena noche
Buona sera, buena noche
Faire la guerre à qui t'es fauché
Wage war on who you're broke
Sur la défensive comme Ramos
On the defensive like Ramos
Bsahtek pour ton polo Dolce
Bsahtek for your Dolce polo
Espérons qu'il arrête les bastos
Let's hope he stops the bullets
C'est pas tu veux quand tu veux
It's not where you want when you want
Mais quand tu t'y attends le moins
But when you least expect it
Non, y'aura jamais de fin
No, there will never be an end
Ni l'privilège d'être vieux
Nor the privilege of being old
Pas d'amour pour les tapins
No love for the snitches
Plus pour les billets bleus
More for the blue bills
Un homme averti en vaut deux
Forewarned is forearmed
Un homme diverti ne vaut rien
A man entertained is worth nothing
T'étais une légende, aujourd'hui, ma bite
You were a legend, today, my dick
Rajoute d'la sauce, il reste un coca, une grande frite
Add some sauce, there's a coke left, a large fry
(j'veux les grandes frites, frites)
(I want the large fries, fries)
Pardonnez, moi, j'en suis incapable
Forgive me, I am incapable
Si tu m'rates pour l'arrêt cardiaque
If you miss me for the cardiac arrest
Ou qu'ta mère te ravale dans sa chatte
Or your mother swallows you back in her pussy
J'm'endors en comptant mes billets
I fall asleep counting my bills
J'm'en bats les couilles d'mes abonnés
I don't give a fuck about my followers
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
J'm'en bats les couilles d'mes abonnés
I don't give a fuck about my followers
J'm'endors en comptant mes billets
I fall asleep counting my bills
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Qui me suivra dans ma folie?
Who will follow me in my madness?
Si j'fais la guerre à Napoli
If I wage war on Napoli





Writer(s): sadek, yann dakta, rednose (abis musique)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.