Paroles et traduction Sadek - Napoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
fume,
j'me
ressers,
j'm'endors,
t'as
du
mal
à
m'avoir
Курю,
наливаю
еще,
засыпаю,
тебе
сложно
меня
достать.
T'en
as
dans
l'uc,
t'en
as
dans
la
ge-gor,
t'as
du
mal
à
t'asseoir
У
тебя
есть
в
тайнике,
есть
в
сейфе,
тебе
сложно
усидеть
на
месте.
Y'a
du
gent-ar,
des
gamos,
des
mes-ar,
mon
rebeu
quand
on
sort
Много
денег,
тачек,
стволов,
братан
мой,
когда
мы
выходим
в
свет.
Traumat'
la
mère
à
ces
p'tits
fils
de
putes,
ouais,
c'est
plutôt
mon
genre
Травмировать
мать
этих
маленьких
сукиных
детей,
да,
это
скорее
мой
стиль.
Méfiant
à
mort,
hein
mi
amor
Недоверчив
до
смерти,
моя
любовь.
L'argent
du
gang
et
les
amis
d'abord
Деньги
банды
и
друзья
прежде
всего.
Tu
m'dis
qu'j'te
mens,
ah
bon
tu
m'adores?
Ты
говоришь,
что
я
вру,
а,
ты
меня
обожаешь?
On
verra
ça
entre
quatre
miradors
Посмотрим
это
между
четырьмя
вышками.
Un
jour
la
montée
deviendra
une
pente
Однажды
подъем
станет
спуском.
Et
y'aura
plus
rien,
plus
rien,
plus
rien,
plus
rien
à
prendre
et
plus
rien
à
vendre
И
не
будет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
что
можно
взять
и
ничего,
что
можно
продать.
Ils
m'ont
tous
saoulé
(saoulé)
Они
все
меня
достали
(достали).
Ils
veulent
m'voir
couler
(couler)
Они
хотят
видеть,
как
я
тону
(тону).
J'ai
la
tête
sous
l'eau
(sous
l'eau)
Моя
голова
под
водой
(под
водой).
C'est
pour
moi
qu'les
piranhas
chantent
pour
Le
Val
Fourré
Это
для
меня
пираньи
поют
для
Валь-Фурре.
Pour
le
Bois
l'Abbé
Для
Буа-л'Аббе.
En
période
de
guerre,
motherfucking
gue-gue-gue-gue-guerre
В
военное
время,
чертова
во-о-ой-на.
On
caillasse
les
tanks
Мы
забрасываем
камнями
танки.
T'étais
une
légende,
aujourd'hui,
ma
bite
Ты
была
легендой,
сегодня
- ничто.
Rajoute
d'la
sauce,
il
reste
un
coca,
une
grande
frite
Добавь
соуса,
осталась
кола
и
большая
картошка
фри.
(j'veux
les
grandes
frites,
frites)
(Хочу
большую
картошку
фри,
фри).
Des
billets
d'cent,
j'en
ai
cent
dans
l'fut
Сотен
евро
у
меня
сотня
в
будущем.
Je
n'ai
que
faire
de
la
couronne
Мне
не
нужна
корона.
Je
l'ai
offert
à
la
reine
des
putes
Я
отдал
ее
королеве
шлюх.
J'm'endors
en
comptant
mes
billets
Засыпаю,
считая
свои
деньги.
J'm'en
bats
les
couilles
d'mes
abonnés
Мне
плевать
на
моих
подписчиков.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
J'm'en
bats
les
couilles
d'mes
abonnés
Мне
плевать
на
моих
подписчиков.
J'm'endors
en
comptant
mes
billets
Засыпаю,
считая
свои
деньги.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Ils
t'la
mettent
profond
tout
en
t'appelant
mon
khoya
Они
вставляют
тебе
по
полной,
называя
тебя
моим
братом.
Traîne
les
par
les
veuchs,
ils
t'ramèneront
ta
mula
Таскай
их
за
яйца,
они
принесут
тебе
твою
бабку.
Fais
c'que
t'as
à
faire,
poto
t'inquiète
pas
pour
moi
(pour
moi,
pour
moi)
Делай,
что
должен,
бро,
не
беспокойся
обо
мне
(обо
мне,
обо
мне).
Le
soir
autour
de
moi,
les
jnouns
dansent
tous
la
zumba
Вечером
вокруг
меня
джинны
танцуют
зумбу.
Dom
Pérignon
sort
du
geyser
(geyser)
Dom
Pérignon
бьет
гейзером
(гейзером).
Dix-huit
grammes
d'or
sur
la
ceinture
Восемнадцать
граммов
золота
на
ремне.
Brune
aux
yeux
verts
dans
la
baignoire
(baignoire)
Брюнетка
с
зелеными
глазами
в
ванной
(ванной).
Tête
de
méduse
sur
le
peignoir
Голова
Медузы
на
халате.
Grosse
tête
de
mort
sur
le
polo
(polo)
Большой
череп
на
поло
(поло).
Huit
cent
euros
pour
un
polo
(polo)
Восемьсот
евро
за
поло
(поло).
Les
rendez-vous,
j'y
vais
solo
(solo)
На
встречи
я
хожу
один
(один).
Les
rendez-vous,
j'y
vais
solo
(solo)
На
встречи
я
хожу
один
(один).
Peau
de
crocro
sur
le
soulier
Крокодиловая
кожа
на
ботинках.
Tu
veux
qu'on
bosse
mais
t'as
coulé
Ты
хочешь,
чтобы
мы
работали,
но
ты
прогорел.
J'suis
pas
un
bro',
j'fais
le
boulot
Я
не
брат,
я
делаю
работу.
Tous
les
mots
finissent
comme
Néné
Все
слова
заканчиваются,
как
Нене.
J'me
suis
décroché
du
pommier
Я
упал
с
яблони.
Il
est
tombé
dans
la
foulée
Он
упал
следом.
T'as
pas
besoin
d'lire
les
journaux
Тебе
не
нужно
читать
газеты.
J'ai
qu'à
t'raconter
ma
journée
Мне
достаточно
рассказать
тебе
о
своем
дне.
J'm'endors
en
comptant
mes
billets
Засыпаю,
считая
свои
деньги.
J'm'en
bats
les
couilles
d'mes
abonnés
Мне
плевать
на
моих
подписчиков.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
J'm'en
bats
les
couilles
d'mes
abonnés
Мне
плевать
на
моих
подписчиков.
J'm'endors
en
comptant
mes
billets
Засыпаю,
считая
свои
деньги.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Comptez,
comptez,
comptez,
comptez
Считайте,
считайте,
считайте,
считайте.
Santé,
santé,
santé,
santé
Ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье,
ваше
здоровье.
J't'ai
pas
visé
mais
t'es
touché
Я
не
целился
в
тебя,
но
ты
задета.
Buona
sera,
buena
noche
Добрый
вечер,
спокойной
ночи.
Faire
la
guerre
à
qui
t'es
fauché
Начинать
войну,
когда
ты
разорен?
Sur
la
défensive
comme
Ramos
В
обороне,
как
Рамос.
Bsahtek
pour
ton
polo
Dolce
Приятного
аппетита
с
твоим
поло
Dolce.
Espérons
qu'il
arrête
les
bastos
Надеюсь,
он
прекратит
стрельбу.
C'est
pas
où
tu
veux
quand
tu
veux
Это
не
то,
где
ты
хочешь
и
когда
ты
хочешь.
Mais
quand
tu
t'y
attends
le
moins
А
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь.
Non,
y'aura
jamais
de
fin
Нет,
этому
никогда
не
будет
конца.
Ni
l'privilège
d'être
vieux
Ни
привилегии
быть
старым.
Pas
d'amour
pour
les
tapins
Нет
любви
к
проституткам.
Plus
pour
les
billets
bleus
Больше
к
синим
купюрам.
Un
homme
averti
en
vaut
deux
Предупрежденный
человек
стоит
двоих.
Un
homme
diverti
ne
vaut
rien
Развлеченный
человек
ничего
не
стоит.
T'étais
une
légende,
aujourd'hui,
ma
bite
Ты
была
легендой,
сегодня
- ничто.
Rajoute
d'la
sauce,
il
reste
un
coca,
une
grande
frite
Добавь
соуса,
осталась
кола
и
большая
картошка
фри.
(j'veux
les
grandes
frites,
frites)
(Хочу
большую
картошку
фри,
фри).
Pardonnez,
moi,
j'en
suis
incapable
Простите
меня,
я
не
способен.
Si
tu
m'rates
pour
l'arrêt
cardiaque
Если
ты
потеряешь
меня
из-за
остановки
сердца.
Ou
qu'ta
mère
te
ravale
dans
sa
chatte
Или
твоя
мать
проглотит
тебя
обратно
в
свою
п**ду.
J'm'endors
en
comptant
mes
billets
Засыпаю,
считая
свои
деньги.
J'm'en
bats
les
couilles
d'mes
abonnés
Мне
плевать
на
моих
подписчиков.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
J'm'en
bats
les
couilles
d'mes
abonnés
Мне
плевать
на
моих
подписчиков.
J'm'endors
en
comptant
mes
billets
Засыпаю,
считая
свои
деньги.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Qui
me
suivra
dans
ma
folie?
Кто
последует
за
мной
в
моем
безумии?
Si
j'fais
la
guerre
à
Napoli
Если
я
начну
войну
в
Неаполе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sadek, yann dakta, rednose (abis musique)
Album
#VVRDL
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.