Sadek - Nique le casino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek - Nique le casino




Nique le casino
Screw the Casino
Plus fort l'instru steplait
The beat was stepping harder
Adieu la France
Farewell, France
Adieu la France
Farewell, France
Adieu la France
Farewell, France
Bonjour la chance
Hello, chance
Miser gros, gagner gros si on tombe on tombe de haut
Bet big, win big, if we fall, we fall from high up
On a rien lâché a part les études
We haven't given up on anything except our studies
On fais plus parti de ceux qui débutent
We're no longer among those starting out
Ni de ceux qui discutent
Nor among those who just talk
On a rien lâché a part les études
We haven't given up on anything except our studies
On fais plus parti de ceux qui débutent
We're no longer among those starting out
Dans mon coeur les anges se disputent
In my heart, angels fight
Dans ma tête les démons discutent
In my head, demons argue
Tout ce qu'on voulaient c'est niquer le casino
All we wanted was to screw the casino
Adieu la France
Farewell, France
Miser gros, gagner gros si on tombe on tombe de haut
Bet big, win big, if we fall, we fall from high up
Brûler moi vif si c'est sans mes frérots
Burn me alive if it's without my brothers
Car si j'dois partir, une rafale dans le visage fais moins mal qu'une balle dans le dos
Because if I have to go, a burst in the face hurts less than a bullet in the back
J'veux pas que ma fin ai le dernier mot
I don't want my end to have the last word
J'veux qu'il fasse beau
I want it to be sunny
Que la juge libère mes khos
May the judge release my friends
J'veux la paix, pour l'éternité
I want peace, for eternity
Mais ça se payera jamais en euros
But that will never be paid for in euros
C'est mort d'années en années
It's dead, year after year
XXX condamnés
XXX condemned
Mani ne baisse pas les bras j'te promet qu'un jour ça va payer
Honey, don't give up, I promise you one day it will pay off
On pisse sous l'orage ça me dérange pas que tu veuille me décourager
We piss in the storm, I don't mind you wanting to discourage me
L'ancien t'as plus l'âge, la kalash fera un plaisir de te soulager
Old man, you're past your prime, the Kalashnikov will be happy to relieve you
J'reste évasif sur ce qu'on a fait moi et mes potes
I remain evasive about what my friends and I have done
Mais j'peux te dire que le diable a rit de nos anecdotes
But I can tell you that the devil laughed at our stories
Des milliers de journées dans le bendo
Thousands of days in the slammer
Aucun de nous ne s'est fait péter
None of us cracked
Petit viens m'voir y'a du boulot
Kid, come see me, there's work to be done
Mais faut rien répéter
But don't repeat anything
Tout ce qu'on voulaient c'est niquer le casino
All we wanted was to screw the casino
Adieu la France
Farewell, France
Miser gros, gagner gros si on tombe on tombe de haut
Bet big, win big, if we fall, we fall from high up
Bruler moi vif si c'est sans mes frérots
Burn me alive if it's without my brothers
Car si j'dois partir, une rafale dans le visage fais moins mal qu'une balle dans le dos
Because if I have to go, a burst in the face hurts less than a bullet in the back
À la sortie du casino
At the exit of the casino
Juste devant l'casino
Right in front of the casino
Pa-Pa casino
Fa-Fa casino
J'te parle du casino
I'm talking about the casino
Ouais j'connais l'casino
Yeah, I know the casino
Tous les casinos
All the casinos
Nique le casino
Screw the casino
Tous les casinos
All the casinos
C'est doubler la mise
It's doubling down
Doubler la mise ou rester sur le carreau
Double down or stay on the sidelines
Va leurs faire la bise
Go give them a kiss
Quoi qu'il arrive il faut maintenir les taros
Whatever happens, we have to keep our heads up
On est pas sur de tous arriver haut
We're not all sure to make it up there
Rester sur place j'préfère manger un KO
Staying in place, I'd rather take a knockout
Monter comme Ciro, finir comme Gennaro
Rise like Ciro, end like Gennaro
Quoi que la rue t'fera des cadeaux
Whatever the street will give you gifts
C'est tomber amoureux d'un travelot
It's falling in love with a transvestite
Crois-tu que l'amour donne aux madrés
Do you think love gives to the madré
Ce mesurant mètre-carrés
These square meters
Tes potos tournent a Fleury
Your friends are doing time in Fleury
Ils attendent la fin d'l'enquête
They're waiting for the end of the investigation
7 sur 7 dans l'VIP
7 out of 7 in the VIP
Le proc' faire leur faire leurs fêtes
The prosecutor will throw them a party
Mais, chérie c'est le 9-3
But, honey, this is the 9-3
On s'en bat les couilles de la Scampia
We don't give a damn about Scampia
Que des XXX sur le rain-té
Only XXX on the rain-té
Pareil tout le monde est hanté
Same, everyone is haunted
Tu t'interesse à moi
You're interested in me
J'suis pas le prince charmant enchanté
I'm not Prince Charming enchanted
J'suis au quartier, chez Cartier
I'm in the hood, at Cartier
Mais mon château est enchanté
But my castle is enchanted
Tout ce qu'on voulaient c'est niquer le casino
All we wanted was to screw the casino
Adieu la France
Farewell, France
Miser gros, gagner gros si on tombe on tombe de haut
Bet big, win big, if we fall, we fall from high up
Bruler moi vif si c'est sans mes frérots
Burn me alive if it's without my brothers
Car si j'dois partir, une rafale dans le visage fais moins mal qu'une balle dans le dos
Because if I have to go, a burst in the face hurts less than a bullet in the back
À la sortie du casino
At the exit of the casino
Juste devant l'casino
Right in front of the casino
J'te parle du casino
I'm talking about the casino
J'connais l'casino
I know the casino
Tous les casinos
All the casinos
Ouais tous les casinos
Yeah, all the casinos
Nique le casino
Screw the casino
Casino
Casino
Parce que tous ce que je voulais
Because all I wanted
Parce que tous ce qu'on voulais
Because all we wanted
Parce que tous ce qu'on voulais
Because all we wanted
Tous ce qu'on voulais
All we wanted
Parce que tous ce que je voulais
Because all I wanted
Tous ce qu'on voulais
All we wanted
Tous ce qu'on voulais c'etait
All we wanted was
Niquer le casino
To screw the casino
Juste niquer le casino
Just screw the casino
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
Niquer le casino
Screw the casino
XXX
XXX
XXX
XXX





Writer(s): nodd ark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.