Sadek - Sans parler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadek - Sans parler




Sans parler
Без слов
Un jour on quittera le barrio
Однажды мы покинем этот район
Un jour on niquera le casino
Однажды мы сорвем куш в казино
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On a grandit sans câlins
Мы выросли без ласки
Un jour on quittera le barrio (barrio)
Однажды мы покинем этот район (район)
Un jour on niquera le casino (casino)
Однажды мы сорвем куш в казино (казино)
J'sors du lit 6h du mat' y'a deux heures que j'suis rentré
Я встаю с кровати в 6 утра, хотя вернулся всего два часа назад
Un magnum de Jack vidé, ils m'ont pas vu ramper
Опустошил бутылку Джека, они не видели, как я полз
Sur le pare brise fausse assurance, pas le droit de tamponner
На лобовом стекле фальшивая страховка, не имею права врезаться
Mais j'connais trop les rues de ma ville pour m'faire contrôler
Но я слишком хорошо знаю улицы своего города, чтобы меня поймали
On a charbonné, très tôt charbonné
Мы вкалывали, очень рано начали вкалывать
Les petits sur le rrain-té qui mangé leurs crottes de nez
Малыши на районе, которые ели свои козявки
Maman désolé je suis conscient que j'ai déconné
Мама, прости, я знаю, что напортачил
Mais j'étais trop ambitieux pour rester un écolier
Но я был слишком амбициозен, чтобы оставаться школьником
Et c'est dur de le faire sans ennemis, violences
И это тяжело сделать без врагов, насилия
Je met pas la faute sur mon ignorance
Я не виню в этом свою неосведомленность
Je savais ce que je faisait, je savais ce que je faisait
Я знал, что делаю, я знал, что делаю
C'était abusé, et le pire dans tout ça c'est qu'on s'en est amusé
Это было слишком, и худшее во всем этом то, что нам это нравилось
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On a grandit sans câlins
Мы выросли без ласки
Un jour on quittera le barrio (barrio)
Однажды мы покинем этот район (район)
Un jour on niquera le casino (casino)
Однажды мы сорвем куш в казино (казино)
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On a grandit sans câlins
Мы выросли без ласки
Un jour on quittera le barrio
Однажды мы покинем этот район
Barrio, barrio, un jour on quittera le barrio
Район, район, однажды мы покинем этот район
Barrio, barrio, barrio, barrio
Район, район, район, район
Barrio, barrio, le menu est varié, qualité validé
Район, район, меню разнообразное, качество подтверждено
OG Kush vanille fumes pas de cigarillo
OG Kush ванильный, не курим сигариллы
Du matin au soir dans le block, les têtes changent mais on change jamais ce putain de scénario
С утра до ночи в квартале, лица меняются, но мы никогда не меняем этот чертов сценарий
Que Dieu bénisse mes alliés
Да благословит Бог моих союзников
Santé, longue vie au [?]
Здоровья, долгих лет жизни [?]
Ta vie PD c'est vingt mille euros
Твоя жизнь, слабак, стоит двадцать тысяч евро
Y'aura plus rien dans le barillet
В барабане больше ничего не останется
La loi du barrio, pas de tribunaux chez les animaux
Закон района, никаких судов у животных
Tu payes pas et tu te fais allumer
Ты не платишь, и тебя поджигают
5 kil de sang dans le caniveau
5 килограмм крови в сточной канаве
A l'arrivé il y avait plus personne alors qu'au départ on était pleins
В конце никого не осталось, хотя в начале нас было полно
Au fond du cendrier, bloqué dans le sablié, ils n'en verront pas la fin
На дне пепельницы, застрявшие в песочных часах, они не увидят конца
Bébé j'peux t'emmener très loin d'ici, suffit de me tenir la main
Малышка, я могу увезти тебя далеко отсюда, просто держи меня за руку
Il y a plus rien pour nous dans ce putain de barrio
Для нас больше ничего не осталось в этом чертовом районе
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On a grandit sans câlins
Мы выросли без ласки
Un jour on quittera le barrio (barrio)
Однажды мы покинем этот район (район)
Un jour on niquera le casino (casino)
Однажды мы сорвем куш в казино (казино)
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On se comprend sans parler
Мы понимаем друг друга без слов
On a grandit sans câlins
Мы выросли без ласки
Un jour on quittera le barrio
Однажды мы покинем этот район
Barrio, barrio, un jour on quittera le barrio
Район, район, однажды мы покинем этот район
Barrio, barrio, barrio, barrio
Район, район, район, район





Writer(s): rednose, rednose lered, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.