Paroles et traduction Sadek - Tentacíon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny
de
Janeiro
Джонни
из
Рио
La
ten,
la
ten,
la
tentacíon
Искушение,
искушение,
искушение
Rio
de
Diñero
Рио-де-Жанейро
— город
денег
La
ten,
la
ten,
la
tentacíon
Искушение,
искушение,
искушение
La
ten,
la
ten,
la
tentacíon
Искушение,
искушение,
искушение
Oué
le
temps
c'est
de
l'argent
Да,
время
— деньги
Et
ça
nous
rends
méchants
quand
on
cède
à
la
tentacion
И
это
делает
нас
злыми,
когда
мы
поддаёмся
искушению
Si
je
t'allume
en
deux
roues,
Если
я
тебя
подожгу
на
байке,
tu
meurs
et
c'est
tout
c'est
pas
la
Playsation
ты
умрёшь,
и
всё,
это
не
Playstation
Deux
puces,
Brabus,
j'offre
des
rosés
et
je
fume
des
cactus
Две
симки,
Brabus,
дарю
розы
и
курю
кактусы
Ça
redouble
d'efforts
ça
trouve
des
astuces,
Удваиваем
усилия,
находим
лазейки,
Y
a
moins
de
taff
à
Pôle
Emploi
qu'à
la
tess
На
бирже
труда
меньше
работы,
чем
в
нашем
районе
Recompter
30.000
euros
dans
le
tacos,
à
un
Mathusalem
de
la
cirrhose
Пересчитываю
30.000
евро
в
тако,
с
Мафусаилом,
страдающим
циррозом
Le
pgp
est
dans
la
boîte
de
vitesse,
PGP
в
бардачке,
Le
macintosh
truffé
d'antivirus
Macintosh
напичкан
антивирусами
Et
je
ne
pense
pas
que
le
monde
soit
si
triste,
И
я
не
думаю,
что
мир
так
уж
печален,
Je
suis
en
dessous
d'elle,
tout
en
haut
de
sa
playlist
Я
ниже
тебя,
но
на
вершине
твоего
плейлиста
Je
vais
pécher
j'ai
pas
le
temps
d'être
pessimiste
Я
буду
грешить,
у
меня
нет
времени
на
пессимизм
Mais
j'aimerais
rien
branler
comme
un
ministre
Но
я
хотел
бы
ничего
не
делать,
как
министр
Chaque
soir
une
tain'p
qui
veut
le
Каждый
вечер
какая-нибудь
тёлочка
хочет
Wi-fi,
mon
ex
fait
la
queue
chez
GiFi
Wi-Fi,
моя
бывшая
стоит
в
очереди
в
GiFi
A
Rio
défoncé
comme
un
hippie
В
Рио
обдолбанный,
как
хиппи
J'aimerais
mener
la
même
vie
que
Rickie
Я
хотел
бы
жить
так
же,
как
Рикки
La
ten,
la
ten,
la
tentacíon
Искушение,
искушение,
искушение
La
ten,
la
ten,
la
tentacíon
Искушение,
искушение,
искушение
Oué
le
temps
c'est
de
l'argent
et
ça
nous
rend
méchants
Да,
время
— деньги,
и
это
делает
нас
злыми,
quand
on
cède
à
la
tentacíon
когда
мы
поддаёмся
искушению
Si
je
t'allume
en
deux
roues,
Если
я
тебя
подожгу
на
байке,
Tu
meurs
et
c'est
tout
c'est
pas
la
Playstation
Ты
умрёшь,
и
всё,
это
не
Playstation
Gros
tous
ces
chiens
font
que
de
nous
guetter
en
soirée
(oulala)
Братан,
все
эти
псы
только
и
делают,
что
пялятся
на
нас
на
вечеринке
(улюлю)
ils
regarderont
leurs
pieds
quand
ils
se
feront
raffaler
(oulala)
Они
будут
смотреть
себе
под
ноги,
когда
их
пристрелят
(улюлю)
C'est
pas
à
moi
de
me
rappeler
où
je
suis
garé
(oulala)
Не
моё
дело
помнить,
где
я
припарковался
(улюлю)
j'ai
rincé
tout
le
monde
du
portier
au
valet
(oulala)
Я
отсыпал
всем,
от
швейцара
до
парковщика
(улюлю)
Gros
toutes
ces
chiennes
font
que
de
nous
guetter
en
soirée
(oulala)
Братан,
все
эти
сучки
только
и
делают,
что
пялятся
на
нас
на
вечеринке
(улюлю)
Quand
on
va
se
barrer
elles
suivront
sans
parler
(oulala)
Когда
мы
будем
уходить,
они
пойдут
за
нами
без
слов
(улюлю)
C'est
pas
à
moi
de
me
rappeler
où
je
suis
garé
(oulala)
Не
моё
дело
помнить,
где
я
припарковался
(улюлю)
J'ai
rincé
tout
le
monde
du
portier
au
valet
(oulala)
Я
отсыпал
всем,
от
швейцара
до
парковщика
(улюлю)
J'ai
des
potos
qui
ont
la
coupe
à
У
меня
есть
кореша
со
стрижкой
под
Krilin,
attérissent
à
2-3
dans
ton
salon
Крилина,
врываются
в
твою
гостиную
вдвоём-втроём
Ils
prennent
tes
diamants
et
des
francs-suisses
Забирают
твои
бриллианты
и
швейцарские
франки
et
ont
le
temps
de
se
faire
un
sandwich
и
успевают
сделать
себе
сэндвич
Devenu
trilingue
sur
le
boulevard,
Стал
трилингвом
на
бульваре,
La
langue
dans
la
bouche
d'une
bulgare
Язык
во
рту
у
болгарки
Je
m'endors
dans
une
suite
à
Molitor,
Засыпаю
в
люксе
в
Molitor,
je
regarde
le
Parc
des
Princes
je
pense
à
Nasser
смотрю
на
Парк
де
Пренс,
думаю
о
Нассере
Ca
doit
être
quelque-chose
de
s'acheter
Neymar,
pépère,
pénard
Должно
быть,
это
нечто
— купить
себе
Неймара,
спокойно,
без
напряга
Pendant
que
nous
on
s'endort,
à
deux
pas
des
ports
Пока
мы
засыпаем
в
двух
шагах
от
портов
Vu
qu'on
sort
jamais
de
nos
dortoirs
Ведь
мы
никогда
не
выходим
из
своих
общаг
Drivip_luxury
prend
les
bestiaux,
Drivip_luxury
забирает
скотину,
Qu'on
emmène
les
petits
gremlins
au
resto
Ведём
маленьких
гремлинов
в
ресторан
Fou
l'feu
sous
l'homard
mets
du
pesto
Поджигаем
омара,
добавляем
песто
Je
bois
de
la
vodka
pure
ils
croient
que
c'est
de
l'eau
Пью
чистую
водку,
они
думают,
что
это
вода
La
ten,
la
ten,
la
tentacion
Искушение,
искушение,
искушение
La
ten,
la
ten,
la
tentacion
Искушение,
искушение,
искушение
Oué
le
temps
c'est
de
l'argent
et
ça
nous
Да,
время
— деньги,
и
это
rend
méchants
quand
on
cède
à
la
tentacion
делает
нас
злыми,
когда
мы
поддаёмся
искушению
Si
je
t'allume
en
deux
roues,
Если
я
тебя
подожгу
на
байке,
tu
meurs
et
c'est
tout
c'est
pas
la
playstation
ты
умрёшь,
и
всё,
это
не
Playstation
Gros
tous
ces
chiens
font
que
de
nous
guetter
en
soirée
(oulala)
Братан,
все
эти
псы
только
и
делают,
что
пялятся
на
нас
на
вечеринке
(улюлю)
ils
regarderont
leurs
pieds
quand
ils
se
feront
raffaler
(oulala)
Они
будут
смотреть
себе
под
ноги,
когда
их
пристрелят
(улюлю)
C'est
pas
à
moi
de
me
rappeler
où
je
suis
garé
(oulala)
Не
моё
дело
помнить,
где
я
припарковался
(улюлю)
j'ai
rincé
tout
le
monde
du
portier
au
valet
(oulala)
Я
отсыпал
всем,
от
швейцара
до
парковщика
(улюлю)
Gros
toutes
ces
chiennes
font
que
de
nous
guetter
en
soirée
(oulala)
Братан,
все
эти
сучки
только
и
делают,
что
пялятся
на
нас
на
вечеринке
(улюлю)
Quand
on
va
se
barrer
elles
suivront
sans
parler
(oulala)
Когда
мы
будем
уходить,
они
пойдут
за
нами
без
слов
(улюлю)
C'est
pas
à
moi
de
me
rappeler
où
je
suis
garé
(oulala)
Не
моё
дело
помнить,
где
я
припарковался
(улюлю)
J'ai
rincé
tout
le
monde
du
portier
au
valet
(oulala)
Я
отсыпал
всем,
от
швейцара
до
парковщика
(улюлю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rednose, yann dakta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.