Paroles et traduction Sadek - Zepek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Évidemment
qu'il
n'y
a
pas
de
peut-être
Конечно,
без
вариантов,
Elle
est
pas
compliquée
la
recette
Рецепт
совсем
не
сложный,
Si
dans
tous
les
tieks'
y
a
d'la
zipette,
Если
в
каждом
пакетике
кокаин,
Bah
dans
tous
les
tieks'
y
a
un
Zepek
Значит,
в
каждом
пакетике
Зепек.
Et
ça
s'répête,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется,
без
вариантов,
Qui
dit
zipette,
dit
Zepek
Кто
говорит
кокаин,
говорит
Зепек.
Zepek,
Zepek
ne
croit
plus
en
dieu
Зепек,
Зепек
больше
не
верит
в
бога,
Zepek,
Zepek
a
pris
ton
neveu
Зепек,
Зепек
забрал
твоего
племянника.
Peut-être,
y
a
pas
d'peut-être
Может
быть,
без
вариантов,
Quand
on
parle
à
Zepek
Когда
говоришь
с
Зепеком.
La
vie
t'aime
bien,
Zepek
prendra
les
deux
Жизнь
тебя
любит,
Зепек
возьмет
все,
Zepek
ne
rêve
ni
d'or
ni
de
diamant
Зепек
не
мечтает
ни
о
золоте,
ни
о
бриллиантах,
Mais
de
plonger
la
favel'
dans
un
sommeil
de
plomb
А
о
том,
чтобы
погрузить
фавелы
в
свинцовый
сон.
Zepek
sait
viser
et
ses
balles
touchent
au
dessus
du
menton
Зепек
умеет
целиться,
и
его
пули
попадают
выше
подбородка,
Ouais,
c'est
le
coup
du
sombrero,
personne
ne
connaît
son
prénom
Да,
это
прием
сомбреро,
никто
не
знает
его
имени.
Zepek,
c'est
Léon,
Zepek
fait
les
exécutions,
Zepek
fait
pas
les
livraisons
Зепек,
это
Леон,
Зепек
делает
казни,
Зепек
не
делает
доставки.
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Конечно,
без
вариантов,
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история,
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Потому
что
в
каждом
пакетике
кокаин,
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
В
каждом
пакетике
Зепек.
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется,
без
вариантов,
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Кто
говорит
кокаин,
говорит
Зепек.
Zepek,
Zepek
n'a
rien
dans
les
yeux
Зепек,
Зепек
ничего
не
выражает
взглядом,
Zepek,
il
dit
moins
bonjour
qu'à
dieu
Зепек,
он
реже
здоровается,
чем
молится.
Peut-être,
y
a
pas
d'peut-être
Может
быть,
без
вариантов,
Avec
Zepek,
Zepek
sera
riche,
il
a
fait
son
choix
С
Зепеком,
Зепек
будет
богат,
он
сделал
свой
выбор.
Il
sait
très
bien
qu'il
sera
jamais
vieux
Он
прекрасно
знает,
что
никогда
не
будет
старым.
Zepek
a
vu
ses
potes
mourir
les
uns
après
les
autres
Зепек
видел,
как
его
друзья
умирают
один
за
другим,
Les
tempêtes,
les
pluies
de
grêlons
Бури,
град,
Lui
garde
la
santé,
les
voir
souffrir,
c'est
sa
seule
punition
Он
сохраняет
здоровье,
видеть
их
страдания
- его
единственное
наказание.
Zepek
ne
dit
pas
te
amo
mais
elles
tombent
toutes
dans
le
panneau
Зепек
не
говорит
"те
амо",
но
все
они
попадаются
в
ловушку.
Zepekeño
oublie
les
visages,
les
prénoms
Зепекено
забывает
лица,
имена,
Tout
le
monde
se
souvient
de
ce
démon
Все
помнят
этого
демона.
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Конечно,
без
вариантов,
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история,
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Потому
что
в
каждом
пакетике
кокаин,
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
В
каждом
пакетике
Зепек.
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется,
без
вариантов,
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Кто
говорит
кокаин,
говорит
Зепек.
Zepek
s'en
fout
des
indic',
des
enquêtes,
Зепеку
плехать
на
стукачей,
на
расследования,
De
la
PJ
ou
qu'la
scientifique
ramasse
ses
clopes
На
полицию
или
на
то,
что
криминалисты
собирают
его
окурки.
Zepek
connaît
rien
d'la
ville
ni
des
filles,
Зепек
ничего
не
знает
ни
о
городе,
ни
о
девушках,
C'est
logique,
pour
lui,
elle
fait
sept
mille,
ta
robe
Логично,
для
него
твое
платье
стоит
семь
тысяч.
Zepek
se
drogue,
sa
vie,
c'est
tapis,
pré-flop
Зепек
колется,
его
жизнь
- это
ставка,
префлоп,
Entre
chaque
whisky,
il
s'enfile
un
shot
Между
каждым
стаканом
виски
он
выпивает
шот.
Argent
mal
généré,
seille'
il
est
généreux,
Грязные
деньги,
но
он
щедр,
Barillo
honoré,
lui,
continuer
d'errer,
malheureux
Уважаемый
барыга,
он
продолжает
блуждать,
несчастный.
Ça
n'effacera
jamais
toutes
les
voix
qu'il
entend
chanter
Это
никогда
не
сотрет
все
голоса,
которые
он
слышит,
On
lui
répète
que
le
ciel
est
l'seul
endroit
où
y
a
pas
de
droit
d'entrée
Ему
повторяют,
что
небо
- единственное
место,
куда
не
нужен
входной
билет.
Zepek
répond
"c'est
pas
l'premier",
il
avait
l'diable
en
voisin
d'palier
Зепек
отвечает:
"Он
не
первый",
у
него
дьявол
был
соседом
по
площадке,
Que
s'il
l'avait
reconnu,
il
n'aurait
pas
pris
cet
escalier
Что
если
бы
он
узнал
его,
то
не
поднялся
бы
по
этой
лестнице.
Évidemment
qu'il
y
a
pas
d'peut-être
Конечно,
без
вариантов,
C'est
toujours
la
même
histoire
qui
s'répète
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история,
Car
dans
tous
les
tieks,
y
a
d'la
zipette
Потому
что
в
каждом
пакетике
кокаин,
Dans
tous
les
tieks,
y
a
un
Zepek
В
каждом
пакетике
Зепек.
Et
ça
s'répète,
y
a
pas
d'peut-être
И
это
повторяется,
без
вариантов,
Qui
dit
zipette
dit
Zepek
Кто
говорит
кокаин,
говорит
Зепек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aurélien roche, rednose, yann dakta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.