Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vennilave Vennilave Vinnai (From "Minsara Kanavu")
Mondlicht, Mondlicht (Vennilave Vennilave Vinnai) (Aus "Minsara Kanavu")
Vennilavae
Vennilavae
Vinnaithaandi
Varuvaayaa
Mondlicht,
Mondlicht,
kommst
du
über
den
Himmel
herab?
Vilaiyaada
Joadi
Thaevai
Ein
Spielgefährte
wird
gebraucht.
Vennilavae
Vennilavae
Vinnaithaandi
Varuvaayaa
Mondlicht,
Mondlicht,
kommst
du
über
den
Himmel
herab?
Vilayaada
Joadi
Thaevai
Ein
Spielgefährte
wird
gebraucht.
Vennilavae
Vennilavae
Vinnaithaandi
Varuvaayaa
Mondlicht,
Mondlicht,
kommst
du
über
den
Himmel
herab?
Vilaiyaada
Joadi
Thaevai
Ein
Spielgefährte
wird
gebraucht.
Intha
Boologathil
Yaarum
Paarkkum
Munne
Bevor
irgendjemand
auf
dieser
Erde
es
sieht,
Unnai
Athikaalai
Anuppi
Vaippoam
werden
wir
dich
im
Morgengrauen
zurückschicken.
Vennilavae
Vennilavae
Vinnaithaandi
Varuvaayaa
Mondlicht,
Mondlicht,
kommst
du
über
den
Himmel
herab?
Vilaiyaada
Joadi
Thaevai
Ein
Spielgefährte
wird
gebraucht.
Intha
Boologathil
Yaarum
Paarkkum
Munne
Bevor
irgendjemand
auf
dieser
Erde
es
sieht,
Unnai
Athikaalai
Anuppi
Vaippoam
werden
wir
dich
im
Morgengrauen
zurückschicken.
Ithu
Irullalla
Athu
Oliyalla
Dies
ist
nicht
Dunkelheit,
das
ist
nicht
Licht,
Ithu
Rendodum
Saeraatha
Ponneram
dies
ist
eine
goldene
Zeit,
die
zu
keinem
von
beiden
gehört.
Ithu
Irullalla
Athu
Oliyalla
Dies
ist
nicht
Dunkelheit,
das
ist
nicht
Licht,
Ithu
Rendodum
Saeraatha
Ponneram
dies
ist
eine
goldene
Zeit,
die
zu
keinem
von
beiden
gehört.
Thalai
Saayaathey
Vizhi
Moodaathey
Neige
nicht
dein
Haupt,
schließe
nicht
deine
Augen,
Sila
Mottukkal
Sattendru
Poovaagum
manche
Knospen
werden
plötzlich
zu
Blumen.
Thalai
Saayaathey
Vizhi
Moodaathey
Neige
nicht
dein
Haupt,
schließe
nicht
deine
Augen,
Sila
Mottukkal
Sattendru
Poovaagum
manche
Knospen
werden
plötzlich
zu
Blumen.
Penne.
Penne.
Mein
Lieber.
Mein
Lieber.
Booloagam
Ellaamae
Thoongippoana
Pinne
Nachdem
die
ganze
Welt
eingeschlafen
ist,
Pulloadu
Poo
Veezhum
Oasai
Kaetkum
Penne
hört
man
das
Geräusch
von
fallendem
Tau
auf
Blüten,
mein
Lieber.
Naam
Iravin
Madiyil
Pillaigal
Aavoam
Paalootta
Nilavundu
Wir
werden
Kinder
im
Schoß
der
Nacht,
der
Mond
ist
da,
uns
zu
nähren.
Vennilavae
Vennilavae
Vinnaithaandi
Varuvaayaa
Mondlicht,
Mondlicht,
kommst
du
über
den
Himmel
herab?
Vilaiyaada
Jøadi
Thaevai
Ein
Spielgefährte
wird
gebraucht.
Intha
Bøøløgathil
Yaarum
Paarkkum
Munne
Bevor
irgendjemand
auf
dieser
Erde
es
sieht,
Unnai
Athikaalai
Anuppi
Vaippøam
werden
wir
dich
im
Morgengrauen
zurückschicken.
Èttaatha
Uyarathil
Nilavai
Vaithavan
Yaaru
Wer
hat
den
Mond
in
unerreichbare
Höhe
gesetzt?
Kaiyøadu
Šikkaamal
Kaatrai
Vaithavan
Yaaru
Wer
hat
den
Wind
gemacht,
dass
er
nicht
mit
Händen
zu
fangen
ist?
Ithai
Ènni
Ènni
Iyarkaiyai
Viyakkiraen
Darüber
nachdenkend,
bestaune
ich
die
Natur.
Èttaatha
Uyarathil
Nilavai
Vaithavan
Yaaru
Wer
hat
den
Mond
in
unerreichbare
Höhe
gesetzt?
Penne...
Penne
Mein
Lieber...
Mein
Lieber
Pøøngaatra
Ariyaamal
Pøøvaith
Thirakka
Vendum
Die
Blume
soll
sich
öffnen,
ohne
dass
der
Blütenwind
es
merkt.
Pøøkøøda
Ariyaamal
Thaenai
Rusikka
Vendum
Den
Nektar
kosten,
ohne
dass
selbst
die
Blüte
es
merkt.
Ada
Ulagai
Rasikka
Vendum
Naan
Un
Pøanra
Pennødu
Ach,
die
Welt
genießen
möchte
ich,
mit
einem
Mann
wie
dir.
Vennilavae
Vennilavae
Vinnaithaandi
Varuvaayaa
Mondlicht,
Mondlicht,
kommst
du
über
den
Himmel
herab?
Vilaiyaada
Jøadi
Thaevai
Ein
Spielgefährte
wird
gebraucht.
Intha
Bøøløgathil
Yaarum
Paarkkum
Munne
Bevor
irgendjemand
auf
dieser
Erde
es
sieht,
Unnai
Athikaalai
Anuppi
Vaippøam
werden
wir
dich
im
Morgengrauen
zurückschicken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.