Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manmadhane Nee
Manmadhane Nee
Manmadhanae
nee
kalaigan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
the
God
of
Love...
Manmadhanae
nee
kavijjnan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
the
God
of
Poetry...
Manmadhanae
nee
kaadhalan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
the
God
of
Love...
Manmadhanae
nee
kaavalan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
my
Protector...
Ennai
unakkuLLae
tholaithaen
yaeno
theriyalai...
I
wonder
why
I
have
lost
myself
to
you...
Unnai
kanda
nodi
eno
innum
nagarala...
Since
the
day
I
laid
my
eyes
on
you,
I
have
become
crazy...
Undhan
rasigai
naanum
unakkaen
puriyavillai...
I
have
not
been
able
to
understand
your
secret...
Ethanai
aaNgalai
kadandhu
vandhaen
I
have
crossed
so
many
years
Evanaiyum
pidikkavillai
I
have
not
been
able
to
love
anyone
Irubadhu
varudam
unnai
poal
evanum
In
my
entire
life,
nobody
like
you
Ennai
mayakkavillai
Has
ever
captivated
me...
Ethanai
aaNgalai
kadandhu
vandhaen
I
have
crossed
so
many
years
Evanaiyum
pidikkavillai
I
have
not
been
able
to
love
anyone
Erubadhu
varudam
unnai
poal
evanum
In
my
entire
life,
nobody
like
you
Ennai
mayakkavillai
Has
ever
captivated
me...
Manmadhanae
nee
kalaigan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
the
God
of
Love...
Manmadhanae
nee
kavijjnan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
the
God
of
Poetry...
Manmadhanae
nee
kaadhalan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
the
God
of
Love...
Manmadhanae
nee
kaavalan
dhaan...
O
Manmadhan,
you
are
my
Protector...
Naanum
oar
Pennena
I
am
also
a
woman
Pirandha
palanai
indrae
dhaan
adaindhaen
I
have
been
blessed
with
a
beautiful
body...
Unnai
naan
paartha
pin
Ever
since
I
saw
you
AangaL
vargathai
naanum
madhithaen
I
have
also
learned
the
language
of
the
heart...
Endhan
nenjil
oonjal
katti
aadi
kondae
irukkiraay
You
are
swinging
in
my
heart...
EnakkuL
pogundhu
engo
neeyum
oadi
kondae
irukkiraay
For
me,
you
are
also
swinging...
Azhagaay
naanum
Maarugiraen,
I
am
also
beautiful,
Arivaay
naanum
paesugiraen
I
also
speak
wisely
Sugamaay
naanum
Malarugiraen
I
also
like
to
smile...
Unakkaedhum
therigiradha?
Do
you
not
understand
this?
Oru
murai
paarthaal
pala
murai
inikirai
enna
visithiramoa?
Is
it
strange
that
I
fall
in
love
with
you
again
and
again
after
seeing
you
once?
Nanbanae
enakku
kaadhalan
aanaal
adhudhaan
sarithiramoa?
Is
it
history
that
my
friend
has
become
my
love?
Oru
murai
paarthaal
pala
murai
inikirai
enna
visithiramoa?
Is
it
strange
that
I
fall
in
love
with
you
again
and
again
after
seeing
you
once?
Nanbanae
enakku
kaadhalan
aanaal
adhudhaan
sarithiramoa?
Is
it
history
that
my
friend
has
become
my
love?
Manmadhanae
unnai
paarkiraen
O
Manmadhana,
I
am
looking
at
you
Manmadhanae
unnai
rasikkiraen
O
Manmadhana,
I
am
enjoying
you
Manmadhanae
unnai
rusikkiraen
O
Manmadhana,
I
am
loving
you
Manmadhanae
unnil
vasikkiraen
O
Manmadhana,
I
am
living
in
you
Unnai
muzhudhaaga
naanum
mendru
muzhungavoa
When
will
I
be
able
to
embrace
you
fully
my
darling
Undhan
munnaadi
mattum
vetkam
marakkavoa
When
will
I
forget
all
my
shyness
and
modesty
in
front
of
you
Endhan
padukkai
araikku
undhan
peyarai
vaikkavoa
When
will
I
add
your
name
to
my
life
Adimai
saasanam
ezhudhi
tharugiRaen,
Ennai
yaetru
koLLu
I
will
write
a
document
of
slavery
and
hand
it
over
to
you,
please
accept
me
AayuL
varayil
unnudan
iruppaen,
Anbaay
Paarthu
koLLu...
I
will
be
with
you
till
my
last
breath,
please
accept
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.