Sadi Gent, MO & Mach One - Tiefschlaf - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadi Gent, MO & Mach One - Tiefschlaf - Intro




Tiefschlaf - Intro
Deep Sleep - Intro
Tiefschlaf
Deep sleep
Tiefschlaf
Deep sleep
Ich starr auf die Decke, stundenlange Schattenspiele
I stare at the ceiling, hours of shadow play
Hab über hundert mal die Wand studiert
I've studied the wall a hundred times
Gedanken kreisen, Pläne lassen nicht los
Thoughts race, plans won't let go
Kalter Schweiß auf meiner Stirn, ich benehm mich wie tot
Cold sweat on my brow, I behave as if dead
Und ich lieg nur so rum, ich schlafe nicht mehr
And I just lie there, I don't sleep anymore
Ewiger Straßenlärm, ich seh die Farben nicht mehr
Eternal street noise, I don't see the colors anymore
Meine Lieder sind schwer und die Nächte zu lang
My songs are heavy and the nights are too long
Verdammt, ich bin komplett übernächtigt und krank
Damn, I'm completely sleepless and sick
Trevor Reznik ist gar nichts gegen mich
Trevor Reznik is nothing compared to me
Mich verlässt mein Verstand, da regt sich nichts
I'm losing my mind, nothing stirs
Ein stummer Geist auf der Suche nach Ursachen
A silent ghost in search of causes
Kann ich nichts außer Stunden auf die Uhr zu starren
Can I do nothing but spend hours staring at the clock
Ich spüre wie der Raum enger wird
I feel the room getting tighter
Ich will mich nur in einer Traumwelt verlieren
I just want to lose myself in a dream world
Bin dem Tod geweiht, irgendwas holt mich ein
I'm doomed to die, something's catching up with me
Bis dato verloren in der Zeit
Lost in time until now
Tiefschlaf
Deep sleep
Nur ein bisschen Tiefschlaf
Just a little deep sleep
Was ich brauch ist Tiefschlaf
What I need is deep sleep
Doch lieg wach, lieg wach
But lie awake, lie awake
Ich versteh nichts, der Geist ist taub
I don't understand anything, the spirit is deaf
Weißes Rauschen, weit und laut
White noise, far and loud
Beide Augen weit auf
Both eyes wide open
Der Blick kreist allein im Raum
The gaze circles alone in the room
Der Mond zieht 'nen Bogen im Hof
The moon draws an arc in the yard
Mein Fenster ein Stroboskop
My window a stroboscope
Der Tag geht, die Nacht geht
The day goes, the night goes
Ich mach nichts, die Kraft fehlt
I do nothing, the strength is gone
Die Zeiger Kreisen
Hands circle
Bin Lichtjahre durch die Zeit gereist
I've traveled light years through time
Leitplanken streifen im Sekundenschlaf
Highway barriers brush in microsleep
Funkenflug, einfach weiter, ungestraft
Sparks fly, just keep going, unpunished
Hundert mal, hundert mal, hundert Bilder
A hundred times, a hundred times, a hundred pictures
Da liegst du alles rast ungefiltert, Bruder
You lie there, everything is racing unfiltered, brother
Schlaf, bring mir einen ewigen Traum
Sleep, bring me an eternal dream
Knüpf mich auf, lass meine Seele baumeln
Hang me up, let my soul dangle
Tiefschlaf
Deep sleep
Nur ein bisschen Tiefschlaf
Just a little deep sleep
Was ich brauch ist Tiefschlaf
What I need is deep sleep
Doch lieg wach, lieg wach
But lie awake, lie awake
Tiefschlaf
Deep sleep
Nur ein bisschen Tiefschlaf
Just a little deep sleep
Was ich brauch ist Tiefschlaf
What I need is deep sleep
Doch lieg wach, lieg wach
But lie awake, lie awake






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.