Sadi Gent feat. Mach One & Mo - Tiefschlaf (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadi Gent feat. Mach One & Mo - Tiefschlaf (Intro)




Tiefschlaf (Intro)
Deep Sleep (Intro)
Tiefschlaf
Deep sleep
Tiefschlaf
Deep sleep
Ich starr auf die Decke, stundenlange Schattenspiele
I stare at the ceiling, hour-long shadow play
Hab über hundert mal die Wand studiert
I've studied the wall a hundred times
Gedanken kreisen, Pläne lassen nicht los
Thoughts are racing, plans won't let go
Kalter Schweiß auf meiner Stirn, ich benehm mich wie tot
Cold sweat on my forehead, I behave like I'm dead
Und ich lieg nur so rum, ich schlafe nicht mehr
And I just lie around, I don't sleep anymore
Ewiger Straßenlärm, ich seh die Farben nicht mehr
Eternal street noise, I can't see the colors anymore
Meine Lieder sind schwer und die Nächte zu lang
My songs are heavy and the nights too long
Verdammt, ich bin komplett übernächtigt und krank
Damn, I'm completely exhausted and sick
Trevor Reznik ist gar nichts gegen mich
Trevor Reznik is nothing compared to me
Mich verlässt mein Verstand, da regt sich nichts
I lose my mind, nothing happens
Ein stummer Geist auf der Suche nach Ursachen
A silent ghost in search of causes
Kann ich nichts außer Stunden auf die Uhr zu starren
Can I do nothing but stare at the clock for hours
Ich spüre wie der Raum enger wird
I feel the room getting smaller
Ich will mich nur in einer Traumwelt verlieren
I just want to get lost in a dream world
Bin dem Tod geweiht, irgendwas holt mich ein
I'm doomed, something is catching up on me
Bis dato verloren in der Zeit
So far lost in time
Tiefschlaf
Deep sleep
Nur ein bisschen Tiefschlaf
Just a little deep sleep
Was ich brauch ist Tiefschlaf
What I need is deep sleep
Doch lieg wach, lieg wach
But I lie awake, I lie awake
Ch versteh nichts, der Geist ist taub
I don't understand, the spirit is deaf
Weißes Rauschen, weit und laut
White noise, wide and loud
Beide Augen weit auf
Both eyes wide open
Der Blick kreist allein im Raum
The gaze circles alone in the room
Der Mond zieht 'nen Bogen im Hof
The moon draws an arc in the courtyard
Mein Fenster ein Stroboskop
My window a stroboscope
Der Tag geht, die Nacht geht
The day goes, the night goes
Ich mach nichts, die Kraft fehlt
I do nothing, the strength is missing
Die Zeiger Kreisen
The hands are circling
Bin Lichtjahre durch die Zeit gereist
I've traveled light-years through time
Leitplanken streifen im Sekundenschlaf
Skirting guardrails in microsleep
Funkenflug, einfach weiter, ungestraft
Sparks fly, just move on, unpunished
Hundert mal, hundert mal, hundert Bilder
A hundred times, a hundred times, a hundred pictures
Da liegst du alles [?] ungefiltert, Bruder
There you lie everything [?] unfiltered, brother
Schlaf, bring mir einen ewigen Traum
Sleep, bring me an eternal dream
Knüpf mich auf, lass meine Seele baumeln
Hang me, let my soul dangle
Tiefschlaf
Deep sleep
Nur ein bisschen Tiefschlaf
Just a little deep sleep
Was ich brauch ist Tiefschlaf
What I need is deep sleep
Doch lieg wach, lieg wach
But I lie awake, I lie awake
Tiefschlaf
Deep sleep
Nur ein bisschen Tiefschlaf
Just a little deep sleep
Was ich brauch ist Tiefschlaf
What I need is deep sleep
Doch lieg wach, lieg wach
But I lie awake, I lie awake





Writer(s): David Sadighi, Jaschar Pistor, Alexander Janotta, Christoph Bodenhammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.