Paroles et traduction Sadi Gent - Einer geht noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer geht noch
Ещё по одной
Was
soll
ich
sagen?
Denn
die
Welt
macht
farbenblind
Что
сказать?
Мир
этот
ослеп
Ich
bin
ein
Straßenkind,
das
Phrasen
bringt
Я
дитя
улиц,
мастер
фраз
Und
am
Abend
häng'
ich
mit
paar
Freunden
И
по
вечерам
с
парочкой
друзей
Auf
der
Straße
ab
und
trink'
den
harten
Shit
На
улице
глушу
эту
дрянь
Hör'
die
Mukke
aus
mei'm
Handy
laut
und
schmeiß'
paar
Karten
hin
Слушаю
музон
с
телефона,
кидаю
пару
карт
Warum
ich
keine
Taten
bring'?
Почему
не
делаю
движений?
Ein
asozialer
Streuner,
der
auf
dem
Teufelsberg
hängt
Асоциальный
бездельник,
зависающий
на
чертовом
холме
Und
davon
träumt
wie
er
die
Scheine
zählt
И
мечтающий
о
том,
как
он
считает
купюры
Ich
hätt'
gern
einen
Berg
voll
Geld,
jeden
Tag
paar
Heineken
Хотел
бы
я
гору
денег,
каждый
день
пару
Heineken
Die
Sonne
scheint
hier
nicht
vielleicht
am
Himmel,
aber
eigentlich
Солнце,
может,
и
светит
в
небе,
но,
по
сути,
Leider
nicht
für
mich,
um
dein'n
Lifestyle
beneid'
ich
dich
Не
для
меня,
завидую
твоему
стилю
Und
auch
um
deine
Bitch,
auch
wenn
das
Flittchen
nur
Scheine
frisst
И
твоей
сучке,
хотя
эта
шлюха
клюет
только
на
бабки
Und
einfach
ist
hier
nix
wenn
man
mit
22
pleite
ist
И
ни
черта
не
просто,
когда
тебе
22,
и
ты
на
мели
Scheiße,
wie
die
Zeit
rennt
– das
weißt
du
nicht
Вот
же
дерьмо,
как
летит
время
– ты
и
не
знаешь
Ich
war
ein
kleines
Kind
und
meine
Eltern
am
streiten
Я
был
маленьким,
мои
родители
ссорились
Meine
Schwester
verzweifelt,
das
Leben
war
ihr
ein'
Scheißdreck
wert
Моя
сестра
в
отчаянии,
жизнь
не
стоила
для
нее
выеденного
яйца
Ich
hab'
mich
auch
betäubt,
mit
haufen
Zeug
und
hörte
Rap
dann
Я
тоже
глушил,
всякой
дрянью,
и
слушал
рэп
тогда
Ey,
an
sich
wollt'
ich
was
ändern,
diese
Welt
ist
voll
von
Blendern
Эй,
на
самом
деле,
я
хотел
бы
что-то
изменить,
этот
мир
полон
притворщиков
Und
deswegen
bin
ich
dankbar
für
jeden
einzelnen
Fan,
Mann
И
поэтому
я
благодарен
каждому
своему
фанату,
мужик
Abgefuckte
Menschheit,
scheiß
System
bis
wir
häng'n
bleiben
Проклятое
человечество,
дерьмовая
система,
пока
мы
не
сорвемся
Ich
seh's
längst
ein
– was
soll
man
machen?
So
ist
der
Lauf
Я
давно
это
понял
– что
тут
поделаешь?
Такова
жизнь
Entweder
werd'
ich
reich
wie
du
oder
geh'
schon
mit
40
drauf
Либо
я
разбогатею,
как
ты,
либо
сдохну
в
40
лет
Trink'
Pilsator
weg,
ihr
habt
euern
Kaviar
und
Sekt
Пейте
свой
дорогущий
алкоголь,
у
вас
есть
ваша
икра
и
шампанское
Die
Welt
ertrag'
ich
nicht
– noch
ein',
ich
bin
sternhageldicht
Я
не
выношу
этот
мир
– ещё
по
одной,
я
пьян
в
стельку
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Ich
merk'
doch
was
– also
kipp'
ruhig
rein,
einer
geht
noch!
Я
же
вижу,
как
оно
– так
что
давай,
наливай,
ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Ey,
Barkeeper
– woll'n
ma'
nicht
so
sein,
einer
geht
noch!
Эй,
бармен
– мы
же
не
против,
ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-guck,
ich
leb'
noch
Ещё
по
одной,
е-е-смотри,
я
ещё
жив
Noch
– weißt
du,
was
das
heißt?
Einer
geht
noch!
Жив
– знаешь,
что
это
значит?
Ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist
Ведь
если
это
мой
мир
Will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
(Niemals!)
Я
не
хочу
больше
быть
трезвым
(Никогда!)
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang'
ich
aufrecht
steh'
Ведь
всегда
есть
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах
Will
ich
nur
seh'n,
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht
Я
хочу
только
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проходит
мимо
меня
Wie
ein
Film,
also
lass'
ich
mich
geh'n
Как
фильм,
поэтому
я
пускаюсь
во
все
тяжкие
Bin
ich
drauf,
ist
es
schön
– lass
uns
auffüll'n!
Я
на
высоте,
это
прекрасно
– давай
наливай!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang'
ich
aufrecht
steh'
Ведь
всегда
есть
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах
Will
ich
nur
seh'n,
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht
Я
хочу
только
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проходит
мимо
меня
Wie
ein
Film,
also
lass'
ich
mich
geh'n
Как
фильм,
поэтому
я
пускаюсь
во
все
тяжкие
Bin
ich
drauf,
ist
es
schön
– lass
uns
auffüll'n!
Я
на
высоте,
это
прекрасно
– давай
наливай!
Was
willst
du
hör'n?
Bin
meistens
drauf,
gut
gestört
Что
ты
хочешь
услышать?
Я
обычно
под
кайфом,
немного
не
в
себе
Roll'
das
Blättchen
ein,
zieh
ein'
– komm
bitte
einmal
auf
mein'
Turn
Скрути
косячок,
затянись
– давай,
составь
мне
компанию
Die
Scheiße
rauch'
ich
gerne
und
schreibe
so
Texte
seit
ich
12
bin
Я
люблю
курить
эту
дрянь
и
писать
такие
тексты
с
12
лет
Jede
Frau
wechselt
die
Straßenseite,
weil
ich
nicht
nach
Geld
stink'
Каждая
баба
переходит
на
другую
сторону
улицы,
потому
что
от
меня
не
пахнет
деньгами
Wer
soll
mir
helfen?
Yo,
ich
hab'
keine
Gleichgesinnten
hier
Кто
мне
поможет?
Йоу,
у
меня
здесь
нет
единомышленников
Ich
bin
scheiße
nochmal
verwirrt
Я
чертовски
запутался
Und
weiß
echt
nicht,
was
ich
hier
will
И
правда
не
знаю,
чего
хочу
Ich
bin
anders,
ein
Künstler
halt
– das
Leben
(Hinterhalt!)
Я
другой,
я
все-таки
художник
– жизнь
(Засада!)
Ich
kämpf'
für
Gutes
aber
blute,
weil
ihr
so
behindert
seid
Я
борюсь
за
добро,
но
истекаю
кровью,
потому
что
вы
такие
отсталые
Was
"kinderleicht"?
Wären
meine
Eltern
reich,
alles
gut
und
schön
Что
"легко"?
Будь
мои
родители
богаты,
все
было
бы
хорошо
Das
ich
hier
unten
bin,
kann
jeder
seh'n
– was
für'n
schmutziger
Film
То,
что
я
на
дне,
видно
каждому
– что
за
грязный
фильм
Alle
sind
bloß
versaut
und
hohl
im
Kopf,
nur
Kohle
im
Kopf
Все
испорчены
и
пусты
внутри,
только
деньги
на
уме
Und
jeder
Mensch
ist
grausam,
Holocaust
И
каждый
человек
жесток,
Холокост
Du
fühlst
dich
wohl
im
Block?
Ich
will
raus
und
sehen,
Leben
spür'n
Ты
хорошо
себя
чувствуешь
взаперти?
Я
хочу
вырваться
и
увидеть,
почувствовать
жизнь
Eine
Frau
für's
Leben,
so
wie
die
ein'
Haufen
Knete
hier
Жену
на
всю
жизнь,
которая,
как
куча
бабла
здесь
Aber
scheiß
drauf!
Trink'
noch
ein',
lass
Probleme
runterspül'n
Но
к
черту
все!
Выпью
ещё,
смою
проблемы
Weniger
Elend,
mehr
Bier
– gib
mir
mein
Hefeweizen
rüber!
Меньше
страданий,
больше
пива
– дайте
мне
мой
хефевайзен!
Die
Gegend
zeichnet
Betrüger,
ich
will
nicht
so
sein
wie
die
Этот
район
воспитывает
мошенников,
я
не
хочу
быть
таким,
как
они
Sie
geh'n
rein
in
Clubs,
ich
schließe
mich
ein
und
schreib'
auf
Beats
Они
ходят
по
клубам,
я
закрываюсь
и
пишу
под
биты
Trink'
Pilsator
weg,
ihr
habt
euern
Kaviar
und
Sekt
Пейте
свой
дорогущий
алкоголь,
у
вас
есть
ваша
икра
и
шампанское
Die
Welt
ertrag'
ich
nicht
– noch
ein',
ich
bin
sternhageldicht
Я
не
выношу
этот
мир
– ещё
по
одной,
я
пьян
в
стельку
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Ich
merk'
doch
was
– also
kipp'
ruhig
rein,
einer
geht
noch!
Я
же
вижу,
как
оно
– так
что
давай,
наливай,
ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Ey,
Barkeeper
– woll'n
ma'
nicht
so
sein,
einer
geht
noch!
Эй,
бармен
– мы
же
не
против,
ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-guck,
ich
leb'
noch
Ещё
по
одной,
е-е-смотри,
я
ещё
жив
Noch
– weißt
du,
was
das
heißt?
Einer
geht
noch!
Жив
– знаешь,
что
это
значит?
Ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist
Ведь
если
это
мой
мир
Will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
(Niemals!)
Я
не
хочу
больше
быть
трезвым
(Никогда!)
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang'
ich
aufrecht
steh'
Ведь
всегда
есть
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах
Will
ich
nur
seh'n,
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht
Я
хочу
только
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проходит
мимо
меня
Wie
ein
Film,
also
lass'
ich
mich
geh'n
Как
фильм,
поэтому
я
пускаюсь
во
все
тяжкие
Bin
ich
drauf,
ist
es
schön
– lass
uns
auffüll'n!
Я
на
высоте,
это
прекрасно
– давай
наливай!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang'
ich
aufrecht
steh'
Ведь
всегда
есть
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах
Will
ich
nur
seh'n,
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht
Я
хочу
только
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проходит
мимо
меня
Wie
ein
Film,
also
lass'
ich
mich
geh'n
Как
фильм,
поэтому
я
пускаюсь
во
все
тяжкие
Bin
ich
drauf,
ist
es
schön
– lass
uns
auffüll'n!
Я
на
высоте,
это
прекрасно
– давай
наливай!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Ich
merk'
doch
was
– also
kipp'
ruhig
rein,
einer
geht
noch!
Я
же
вижу,
как
оно
– так
что
давай,
наливай,
ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Ey,
Barkeeper
– woll'n
ma'
nicht
so
sein,
einer
geht
noch!
Эй,
бармен
– мы
же
не
против,
ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-guck,
ich
leb'
noch
Ещё
по
одной,
е-е-смотри,
я
ещё
жив
Noch
– weißt
du,
was
das
heißt?
Einer
geht
noch!
Жив
– знаешь,
что
это
значит?
Ещё
по
одной!
Einer
geht
noch,
e-e-einer
geht
noch
Ещё
по
одной,
е-е-ещё
по
одной
Denn
wenn
das
meine
Welt
ist
Ведь
если
это
мой
мир
Will
ich
nicht
mehr
nüchtern
sein
(Niemals!)
Я
не
хочу
больше
быть
трезвым
(Никогда!)
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang'
ich
aufrecht
steh'
Ведь
всегда
есть
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах
Will
ich
nur
seh'n,
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht
Я
хочу
только
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проходит
мимо
меня
Wie
ein
Film,
also
lass'
ich
mich
geh'n
Как
фильм,
поэтому
я
пускаюсь
во
все
тяжкие
Bin
ich
drauf,
ist
es
schön
– lass
uns
auffüll'n!
Я
на
высоте,
это
прекрасно
– давай
наливай!
Weil
immer
einer
noch
geht,
solang'
ich
aufrecht
steh'
Ведь
всегда
есть
ещё
по
одной,
пока
я
стою
на
ногах
Will
ich
nur
seh'n,
wie
dieses
widerliche
Leben
an
mir
vorbei
zieht
Я
хочу
только
видеть,
как
эта
отвратительная
жизнь
проходит
мимо
меня
Wie
ein
Film,
also
lass'
ich
mich
geh'n
Как
фильм,
поэтому
я
пускаюсь
во
все
тяжкие
Bin
ich
drauf,
ist
es
schön
– lass
uns
auffüll'n!
Я
на
высоте,
это
прекрасно
– давай
наливай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sadighi
Album
Bis Dato
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.