Sadi Gent - Kommen und Gehen - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadi Gent - Kommen und Gehen - Outro




Kommen und Gehen - Outro
Приход и уход - Outro
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
Kommen und gehen, kommen und gehen
Приходят и уходят, приходят и уходят
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Kommen und gehen)
(Приходят и уходят)
(Einer geht noch)
(Ещё один)
(Einer geht noch)
(Ещё один)
(Einer geht noch)
(Ещё один)
(Einer geht noch)
(Ещё один)
Was soll ich sagen? Denn die Welt macht farbenblind
Что мне сказать? Ведь этот мир делает меня дальтоником.
Ich bin ein Straßenkind, das Phrasen bringt
Я дитя улиц, бросаюсь фразами.
Und am Abend häng ich mit paar Freunden auf der Straße ab und trink den harten Shit
А вечером зависаю с друзьями на улице, пью крепкую дрянь.
Hör' die Mukke aus meim' Handy laut und schmeiß paar Karten hin
Слушаю музон из телефона на всю и раскидываю карты.
Warum ich keine Taten bring?
Почему я бездействую?
Ein asozialer Streuner, der auf dem Teufelsberg hängt
Асоциальный бродяга, который ошивается на Тойфельсберге
Und davon träumt wie er die Scheine zählt
И мечтает о том, как считает купюры.
Ich hätt' gern' einen Berg voll Geld, jeden Tag paar Heineken
Хотел бы я гору денег, каждый день пару Heineken,
Die Sonne scheint hier nicht vielleicht am Himmel
Солнце, может, и светит в небе,
Aber eigentlich, leider nicht für mich, um dein Lifestyle beneid' ich dich
Но, к сожалению, не для меня, завидую твоему образу жизни, милая.
Und auch um deine Bitch, auch wenn das Flittchen nur Scheine frisst
И твоей девчонке тоже, хотя эта шалава только деньги жрет.
Und einfach is' hier nix, wenn man mit 22 pleite ist
И ничего здесь не просто, когда в 22 без гроша.
Scheiße, wie die Zeit rennt, das weißt du nicht
Черт, как летит время, ты не представляешь.
Ich war ein kleines Kind und meine Eltern am streiten
Я был маленьким, мои родители ругались.
Meine Schwester verzweifelt das Leben war ihr ein Scheißdreck wert
Моя сестра в отчаянии жизнь для нее ничего не стоила.
Ich hab' mich auch betäubt, mit haufen Zeug
Я тоже глушил боль всякой дрянью.
Und hörte Rap dann, ey an sich wollt' ich was ändern Diese Welt ist voll von Blendern
А потом услышал рэп, эй, вообще-то я хотел что-то изменить этот мир полон обманщиков.
Deswegen bin ich dankbar für jeden einzelnen Fan, man
Поэтому я благодарен каждому своему фанату.
Abgefuckte Menschheit, scheiß System bis wir häng' bleiben
Проклятое человечество, дерьмовая система, пока мы не завязнем.
Ich seh's längst ein, was soll man machen, so ist der Lauf
Я давно смирился, что поделать, такова жизнь.
Entweder werd' ich reich oder geh' schon mit 40 drauf
Либо разбогатею, либо сдохну в 40.
Trink' Pilsator weg, ihr habt euern Kaviar und Sekt
Пью Pilsator, у вас же икра и шампанское.
Die Welt ertrag ich nicht noch ein ich bin sternhagel dicht
Не выношу этот мир ещё один я пьян в стельку.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Ey Barkeeper, wolln' mal nicht so sein
Эй, бармен, давай не будем такими.
Einer geht noch, Einer geht noch, E-E guck ich leb' noch
Ещё один, ещё один, э-э, смотри, я ещё жив.
Noch, weißt du, was das heißt? Einer geht noch
Ещё, понимаешь, что это значит? Ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Denn wenn das meine Welt ist, will ich nicht mehr nüchtern sein
Ведь если это мой мир, я больше не хочу быть трезвым.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Ey Barkeeper, wolln' mal nicht so sein
Эй, бармен, давай не будем такими.
Einer geht noch, Einer geht noch, E-E guck ich leb' noch
Ещё один, ещё один, э-э, смотри, я ещё жив.
Noch, weißt du, was das heißt? Einer geht noch
Ещё, понимаешь, что это значит? Ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Denn wenn das meine Welt ist, will ich nicht mehr nüchtern sein
Ведь если это мой мир, я больше не хочу быть трезвым.
Weil immer einer noch geht, solang ich aufrecht steh, will ich nur sehn', wie dieses widerliche Leben an mir vorbei zieht, wie ein Film
Потому что всегда есть ещё один, пока я стою на ногах, я хочу только видеть, как эта отвратительная жизнь проходит мимо меня, как фильм.
Also lass' ich mich gehen'
Так что я пускаюсь во все тяжкие.
Bin ich drauf ist es schön, lass uns auffülln'
Когда я под кайфом, это прекрасно, давай нальём ещё.
Was willst du hörn'? Bin meistens drauf gut gestört
Что ты хочешь услышать? Я обычно под чем-то, хорошенько упоротый.
Roll' das Blättchen ein Komm' bitte einmal auf mein Turn
Кручу косяк давай, твоя очередь.
Die Scheiße rauch' ich gerne und schreibe so Texte seit ich 12 bin
Я люблю курить эту дрянь и пишу такие тексты с 12 лет.
Jede Frau wechselt die Straßenseite, weil ich nicht nach Geld stink'
Каждая женщина переходит на другую сторону улицы, потому что от меня не пахнет деньгами.
Wer soll mir helfen? Jo, ich hab' keine Gleichgesinnten hier
Кто мне поможет? Да, у меня здесь нет единомышленников.
Ich bin scheiße noch mal verwirrt
Я, черт возьми, запутался.
Und weiß echt nicht, was ich hier will
И правда не знаю, чего я здесь хочу.
Ich bin anders, ein Künstler halt
Я другой, я художник.
Das Leben Hinterhalt
Жизнь засада.
Ich kämpfe Gutes aber blute, weil ihr so behindert seid
Я борюсь за добро, но истекаю кровью, потому что вы такие тупые.
Was kinderleicht? Wärn' meine Eltern reich alles gut und schön
Что легко? Если бы мои родители были богаты все было бы хорошо и прекрасно.
Das ich unten bin, kann jeder sehn'
То, что я на дне, может увидеть каждый.
Was fürn' schmutziger Film
Какой грязный фильм.
Alle sind bloß versaut und hohl im Kopf, nur Kohle im Kopf
Все просто испорченные и пустоголовые, только бабки в голове.
Und jeder Mensch ist grausam Holocaust
И каждый человек жесток Холокост.
Du fühlst dich wohl im Block Ich will raus und sehn' - Leben spürn'
Ты чувствуешь себя хорошо в своем районе я хочу выбраться и увидеть - почувствовать жизнь.
Eine Frau fürs' Leben, so wie die ein Haufen Knete yeah
Женщину на всю жизнь, такую как она кучу бабла, да.
Aber scheißt drauf, trink' noch ein lass Probleme runterspüln'
Но плевать, выпью ещё, пусть проблемы смоются.
Weniger Elend, mehr Bier, gib' mir mein Hefeweizen rüber
Меньше страданий, больше пива, дай мне мое пшеничное.
Die Gegend zeichnet Betrüger, ich will nicht so sein wie die
Этот район плодит мошенников, я не хочу быть таким как они.
Sie gehen' rein in Clubs, ich schließe mich ein und schreib' auf Beats
Они ходят по клубам, я запираюсь и пишу под биты.
Trink' Pilsator weg, ihr habt euern Kaviar und Sekt
Пью Pilsator, у вас же икра и шампанское.
Die Welt ertrag ich nicht noch ein ich bin sternhagel dicht
Не выношу этот мир ещё один я пьян в стельку.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Ey Barkeeper, wolln' mal nicht so sein
Эй, бармен, давай не будем такими.
Einer geht noch, Einer geht noch, E-E guck ich leb' noch
Ещё один, ещё один, э-э, смотри, я ещё жив.
Noch, weißt du, was das heißt? Einer geht noch
Ещё, понимаешь, что это значит? Ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Denn wenn das meine Welt ist, will ich nicht mehr nüchtern sein
Ведь если это мой мир, я больше не хочу быть трезвым.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, einer geht noch
Ещё один, ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Ey Barkeeper, wolln' mal nicht so sein
Эй, бармен, давай не будем такими.
Einer geht noch, Einer geht noch, E-E guck ich leb' noch
Ещё один, ещё один, э-э, смотри, я ещё жив.
Noch, weißt du, was das heißt? Einer geht noch
Ещё, понимаешь, что это значит? Ещё один.
Einer geht noch, e-e-einer geht noch
Ещё один, е-ещё один.
Denn wenn das meine Welt ist, will ich nicht mehr nüchtern sein
Ведь если это мой мир, я больше не хочу быть трезвым.





Writer(s): David Sadighi, Konrad Janz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.