Paroles et traduction Sadi Gent - Schwarz und weiß - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz und weiß - Intro
Black and White - Intro
Ich
verirr'
mich
gern
in
den
Gärten
der
Welt,
viele
Wege
I
like
to
get
lost
in
the
gardens
of
the
world,
so
many
paths
Ich
verlier'
mich
oft
in
der
so
großen
Vielfalt
des
Lebens
I
often
get
lost
in
the
variety
of
life
Ich
fang
alles
an
und
nichts
I
start
everything
and
nothing
Ohne
zu
wissen
was
eigentlich
das
Richtige
ist
Without
knowing
what
is
right
Und
alles
scheint
am
Himmelszelt
doch
so
weit
von
uns
entfernt
And
everything
seems
so
far
away
from
us
in
the
sky
Wie
die
Sterne,
aber
was,
lass
uns
weiter
bis
wir
sterben
Like
the
stars,
but
what,
let's
go
on
until
we
die
Und
wie
viel
kann
ich
dazulernen,
ohne
Altes
zu
vergessen
And
how
much
can
I
learn
without
forgetting
the
old
Ich
verlier
mich
in
Düften
der
Vergangenheit
zwischen
Welten
I
lose
myself
in
the
scents
of
the
past
between
worlds
Merke
wie
einiges
schneller
an
Bedeutung
verliert
I
notice
how
some
things
lose
their
meaning
faster
Sobald
etwas
ersetzt
wird,
wenn
der
Teufel
es
so
will
As
soon
as
something
is
replaced,
if
the
devil
wills
it
Und
ich
bin
müde,
weil
ein
Mensch
sich
nur
beschwert,
ist
normal
And
I'm
tired
because
it's
normal
for
a
person
to
just
complain
Aber
ich
will
das
nicht
mehr,
ich
nehm
mir
das,
was
man
mir
gab
But
I
don't
want
that
anymore,
I'll
take
what
I
was
given
Ich
lauf
nachts
über
Asphalt
in
Richtung
Täler
und
Berge
I
walk
on
asphalt
at
night
towards
valleys
and
mountains
Merke
manchmal,
dass
ich
aus
einigen
Fehlern
nicht
lernte
Sometimes
I
realize
that
I
haven't
learned
from
some
mistakes
Doch
leg
mir
Steine
in
den
Weg,
ich
bau
was
Schönes
daraus
But
put
stones
in
my
way,
I'll
build
something
beautiful
out
of
them
Denn
mein
Palast
hat
diese
Steine
für
seine
Größe
gebraucht,
denn
Because
my
palace
needed
these
stones
for
its
size,
because
Alles
was
du
tust,
macht
alles
wieder
gut
Everything
you
do
makes
everything
good
again
Und
alles
was
ich
seh,
würde
ich
ohne
dich
nicht
sehen
And
everything
I
see,
I
wouldn't
see
without
you
Wenn
ich
alles
hier
verfluche,
dann
bleibt
auch
nichts
mehr
Gutes
When
I
curse
everything
here,
nothing
good
remains
Aber
ich
weiß,
dass
es
dich
gibt
und
du
mich
suchst,
alles
führt
zu
dir
But
I
know
that
you
exist
and
you
are
looking
for
me,
everything
leads
to
you
Denn
alles
zieht
an
uns
vorbei,
aber
diese
Landschaften
bleiben
Because
everything
passes
us
by,
but
these
landscapes
remain
Und
ich
kriege
keine
Luft,
denn
in
meiner
Stadt
haben
wir
keine
And
I
can't
breathe
because
we
don't
have
any
in
my
city
Und
ich
hab
das
Gefühl,
ich
muss
hier
nicht
am
leben
sein
And
I
have
the
feeling
that
I
don't
have
to
be
alive
here
Wenn
alles
schließt
und
alles
schläft,
nehme
ich
am
Leben
teil
When
everything
closes
and
everything
sleeps,
I
take
part
in
life
Während
ich
innehalte,
versuche
ich
mich
zu
besinnen
While
I
pause,
I
try
to
recollect
Auf
die
vermeintlich
wesentlichste
meiner
ganzen
Illusionen
On
the
supposedly
most
essential
of
all
my
illusions
Ich
habe
lieber
nichts
zu
verlieren,
als
nichts
zu
gewinnen
I'd
rather
have
nothing
to
lose
than
nothing
to
gain
Also
bleib
ich
unterwegs
und
nutz
die
Chancen
bis
zum
Tod
(selbstverständlich)
So
I'll
stay
on
the
road
and
take
my
chances
until
death
(of
course)
Und
dann
brech
ich
auf,
du
hältst
mich
nicht
auf
And
then
I'll
set
off,
you
won't
stop
me
Immer
weiter,
die
Sonne
am
Firmament
hält
alles
auf
Further
and
further,
the
sun
in
the
firmament
holds
everything
Die
Welt
ist
schön,
ich
will
nicht
aufwachen,
weil
ich
träumen
mag
The
world
is
beautiful,
I
don't
want
to
wake
up
because
I
want
to
dream
Und
alles
häufig,
hart
und
grau,
was
es
aus
deinen
Leuten
macht
And
all
too
often,
hard
and
gray,
what
it
makes
of
your
people
Ich
breche
durch
die
Wolken
und
spreche
zu
euch
durch
die
Boxen
I
break
through
the
clouds
and
speak
to
you
through
the
speakers
Der
Sound
ist
alles
was
kommt,
gleichzeitig
alles
was
wir
wollen
Sound
is
all
that
comes,
and
all
that
we
want
Gib
mir
die
Kraft,
gib
mir
die
Kraft
und
am
Ende
sitzen
wir
da
Give
me
the
strength,
give
me
the
strength
and
in
the
end
we
sit
there
Und
freuen
uns
wenigstens
ein
bisschen
über
das
was
uns
geschah
And
at
least
rejoice
a
little
over
what
happened
to
us
Alles
was
du
tust,
macht
alles
wieder
gut
Everything
you
do
makes
everything
good
again
Und
alles
was
ich
seh,
würde
ich
ohne
dich
nicht
sehen
And
everything
I
see,
I
wouldn't
see
without
you
Wenn
ich
alles
hier
verfluche,
dann
bleibt
auch
nichts
mehr
Gutes
When
I
curse
everything
here,
nothing
good
remains
Aber
ich
weiß,
dass
es
dich
gibt
und
du
mich
suchst,
alles
führt
zu
dir
But
I
know
that
you
exist
and
you
are
looking
for
me,
everything
leads
to
you
Alles
was
du
tust,
macht
alles
wieder
gut
Everything
you
do
makes
everything
good
again
Und
alles
was
ich
seh,
würde
ich
ohne
dich
nicht
sehen
And
everything
I
see,
I
wouldn't
see
without
you
Wenn
ich
alles
hier
verfluche,
dann
bleibt
auch
nichts
mehr
Gutes
When
I
curse
everything
here,
nothing
good
remains
Aber
ich
weiß,
dass
es
dich
gibt
und
du
mich
suchst,
alles
führt
zu
dir
But
I
know
that
you
exist
and
you
are
looking
for
me,
everything
leads
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sadighi, Jaschar Pistor, Konrad Janz
Album
Bis Dato
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.