Paroles et traduction Sadi Gent - Unterwegs - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unterwegs - Intro
On The Road - Intro
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Ich
hab
mir
vorgenommen,
mich
einfach
zu
entspannen,
wenn
sie
was
haben
I
decided
to
just
relax
when
they
have
something
Und
mir
vorgenommen,
mehr
zu
geben,
als
sie
dann
erwarten
And
I
decided
to
give
more
than
they
expect
Aus
meinem
Bauch
heraus,
mit
einem
Gespür,
wie
keiner
von
denen
From
my
gut,
with
a
feeling
like
none
of
them
Ganz
egal
ob
sie
mich
jagen,
ich
bleib
weiter
hier
stehen
It
doesn't
matter
if
they
chase
me,
I'll
stay
right
here
Timing
und
Ehre,
hab
beschlossen
wert
auf
beides
zu
legen
Timing
and
honor,
I
decided
to
value
both
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
im
Einvernehmen
ein
zweites
Mal
sehen
I
hope
we
see
each
other
again
by
mutual
agreement
Denn
der
Letzte
ist
der,
der
glaubt
immer
der
Erste
zu
sein,
Eiszeit
Because
the
last
one
is
the
one
who
always
thinks
he's
the
first,
ice
age
Herzlich
Willkommen,
wir
geben
auf
Werte
einen
Scheiß
Welcome,
we
don't
give
a
damn
about
values
Du
musst
kalt
sein,
ich
schließ
mich
der
Masse
heut
nicht
an
You
have
to
be
cold,
I'm
not
joining
the
masses
today
Ihr
passt
euch
deutlich
an,
ich
pass
nicht
in
euern
Kram
You
adapt
clearly,
I
don't
fit
into
your
stuff
Und
verpiss
mich,
sobald
die
Zeit
gekommen
ist
And
get
lost
as
soon
as
the
time
has
come
Folgt
die
Reise
Richtung
Sonnenlicht,
begreifen
sie
es
nicht
The
journey
follows
the
sunlight,
they
don't
get
it
Doch
wo
genau
wir
unterkommen,
tz,
weiß
ich
noch
nicht
But
where
exactly
we
end
up,
tz,
I
don't
know
yet
Keiner
ist
vollkommen,
weiß
ich
auch,
einfach
nur
Kids
No
one
is
perfect,
I
know
that
too,
just
kids
Abenteurer
Welt,
unterwegs,
lebenlang
Spaß
Adventure
world,
on
the
road,
lifelong
fun
Sadi
Gentleman,
im
Endeffekt
will
jeder
hier
das
Sadi
Gentleman,
in
the
end
everyone
here
wants
that
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Ich
hab
mir
vorgenommen,
mich
nicht
mehr
aufzuregen,
wenn
sie
reden
I
decided
not
to
get
upset
anymore
when
they
talk
Und
mir
vorgenommen,
dass
alles
geht,
solang
ich
was
bewege
And
I
decided
that
anything
goes
as
long
as
I
make
a
move
Von
meinem
Herzen
raus,
mit
Seele,
die
ich
immer
mit
reinleg'
From
my
heart,
with
a
soul
that
I
always
put
in
Wenn
ich
in
meinem
Zimmer
sitz',
vor
flimmernden
Streifen
When
I'm
sitting
in
my
room,
in
front
of
flickering
stripes
Ob
wir
gleich
gehen,
oder
bald,
alt
werden,
oder
reich
Whether
we
go
right
away,
or
soon,
grow
old,
or
get
rich
Ich
hoff'
die
Zeit
stirbt,
wir
bleiben
unerreicht
I
hope
time
dies,
we
remain
unmatched
Die
Nummer
Eins
ist
der
Gewinner
der
Herzen,
Eiszeit
The
number
one
is
the
winner
of
hearts,
ice
age
Ich
bin
daran,
meine
fünf
Sinne
zu
schärfen
I'm
working
on
sharpening
my
five
senses
Ich
muss
vorbereitet
sein,
ich
tauch
unter
in
der
Masse
I
have
to
be
prepared,
I
dive
under
the
masses
Sie
sind
stundenlang
am
quatschen,
ich
bin
stundenlang
am
basteln
They
spend
hours
chatting,
I
spend
hours
tinkering
Und
lass
die
Bombe
platzen,
wenn
die
Zeit
ist,
bis
dato
And
let
the
bomb
explode
when
the
time
is
right,
until
then
Sei
du
selbst,
und
fahr
los,
die
Reise
ist
planlos
Be
yourself
and
get
going,
the
journey
is
unplanned
Und
wohin
sie
führt,
weiß
keiner
den
ich
kenn'
And
where
it
leads,
nobody
I
know
knows
Mach
die
Augen
zu
und
tramp
mit
mir
durch
die
weite
Welt
Close
your
eyes
and
hike
with
me
through
the
wide
world
Auf
meinem
Schild
steht:
gen
Welt,
Leben
und
Spaß
My
sign
says:
to
the
world,
life
and
fun
Sadi
Gent,
der
entdeckt
was
eben
noch
war,
aha
Sadi
Gent,
who
discovers
what
just
was,
aha
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Lichter,
Autos,
Menschen
Lights,
cars,
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Lichter,
Autos,
Menschen
Lights,
cars,
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
So
viele
Lichter,
so
viele
Autos,
so
viele
Menschen
So
many
lights,
so
many
cars,
so
many
people
Wir
sind
unterwegs
We
are
on
the
road
Wohin
wir
möchten,
bis
wohin
wir
gehen,
wohin
wir
gehen
Wherever
we
want,
as
far
as
we
go,
wherever
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sadighi, Jaschar Pistor, Konrad Janz
Album
Bis Dato
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.